• ベストアンサー

I am going to japan

I am going to japan これは 現在進行形で 私はまさに日本に向かっているところだ:日本に行く パスポート等の準備中だ ととればよいのですか? 現在進行形で未来の表現をする項目は 私の参考書にはありませんでした

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10023/12547)
回答No.2

>I am going to japan >これは 現在進行形で 私はまさに日本に向かっているところだ:日本に行く パスポート等の準備中だ ととればよいのですか? ⇒はい、だいたいそんな感じです。 「往来発着」の動詞(come, go, start, leave, arriveなど)の進行形は未来を表します。 例: He is coming here tomorrow.「彼は明日ここに来ます」。 I am starting this week.「私は今週出発します」。

berserk3820
質問者

お礼

往来発着 ですね 教科書の代わりになりました ありがとうございました

その他の回答 (1)

  • mirana
  • ベストアンサー率34% (13/38)
回答No.1

確実な近い未来のことをいう時に、進行形を使います。 I'm going to Japan.は、日本にいくことが決まっていて、近々行くんだ、というニュアンスです。 https://delta-scope.com/introduction/tense/11.html 近い未来・現在形・英語 で検索すると色々でてきますよ^^

参考URL:
https://delta-scope.com/introduction/tense/11.html
berserk3820
質問者

お礼

確実な近い未来 ですね 勉強になりました ありがとうございます!

関連するQ&A