ベストアンサー 教えてください 2019/12/13 20:17 Poor listenersってなんて訳せばいいですか? みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー koncha108 ベストアンサー率49% (1313/2666) 2019/12/13 20:30 回答No.1 人の話をちゃんと聞かない人。理解しようとしない人。理解力がない人。 日本語に訳そうとすると状況に応じて訳を変えないといけないと思います。 通報する ありがとう 1 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A どのように読み込んでるのでしょうか? http://www.shoutcast.com/index.phtml の「Now Playing」「Listeners/Max」等の情報はどのように読み込んでいるのかわかる方アドバイスお願いします。 directの訳 why are listeners directed to the company web site?このdirectedが案内されるとなっていたんですが、妥当なやくですか? 「poor」の用法(His life is poo 専門家の方へ,「poor」の用い方についての素人質問です。 He is poor. と言えることは知っています。では, His life is poor. と言えるのですか? (当然ですが,補語poorの主格主語が人以外の場合のpoorの用法についての質問です。) ワーキングプアって経済用語じゃないことを知りました ワーキングプアって経済用語じゃないことを知りました。ワーキングプアって誰が言い始めたのでしょう。 “かわいそうに”を大人の男性(恋人)に言う言い方 私のアメリカ人の彼氏は私が何か辛い思いをしたと聞くと、"poor baby girl"と言いますが、私が、彼が辛いときに何て言って励ましたらいいでしょう。そのときそのときによって違ってくるときはもちろんですが、私が"poor ○○○”と言うには何が当てはまりますか?また、違った言い方も教えてください!!! ワーキングプアは、自己破産してもワーキングプアなの ワーキングプアは、自己破産してもワーキングプアなのでしゅうか? 「Poor」って・・・ リズムゲームで踏み外したり押せなかったとき「Poor」って 出すゲームがありますが。「Poor」の元々の意味って 「貧乏、貧しい」って意味ですよね? 何故音ゲーとかででてくるのですか? 高学歴ワーキングプア関して今までどのような政策があったのか知りたいです 高学歴ワーキングプア関して今までどのような政策があったのか知りたいです。 現在、民主党で高学歴ワーキングプアに取り組んでいる議員はいるでしょうか? poor Aiko … ってどんなニュアンスですか? ネイティブを見て泣いた3歳の女の子の事を「Poor Aiko cried …」と書かれていました。 「かわいそうに愛子は…」という感じでいいのでしょうか? poor のイメージがあまりよくないのですが、よく使われる表現なのでしょうか? 名詞のことで they were far from being poor と、いう英文がありました。 being poor → poverty でも平気なのでしょうか? ワーキングプア ワーキングプアの定義というのは、あるんでしょうか? 日本と米国では違いがありますか? ご存知でしたら教えて下さい。 自分は現在失業中で、給付金もまだもらっていないので、完全にプアですが・・。 「poor」 という単語の使い方 'Poor' という単語の使い方でお聞きしたいのですが、 例えば "She is poor." という文章は、 「彼女は貧乏だ。」 「彼女はかわいそうだ。」 どちらに訳されるのでしょうか? もしくは、状況を示すために、もっと英語でどちらの意味を示しているか説明するような語句をつけなければいけないのでしょうか? 会話で、妹がいつもおさがりのおもちゃばかりを与えられていて、新しいおもちゃを買ってもらえなかったとき、「彼女はかわいそうだ」と一言言いたかったのですが、She is poor を使ったら、「彼女は貧乏」だになってしまうんじゃないかな?と疑問に思いました。 わかる方がいらっしゃいましたら、是非教えてください! , and yetの接続詞の後の省略について (1)He was poor and hungry, and yet he was happy. は(2)He was poor and hungry, and yet happy. (3)He was poor and hungry but happy. (2)(3)としてもOKですか? OKだと思っています。ご意見を下さい。 話法の書き換え ある問題で、 He said,"God help the poor!" を間接話法に書き換えよという問題がありました。 答えには、 He prayed that God might help the poor. とあったのですが、なぜmightがつくのかよく分かりません。 私は、He prayed that God helped the poor. としたのですが、どうしてこの文ではいけないのでしょうか。その理由を教えていただけるとうれしいです。よろしくお願いします。 文意と構造2 前の質問にまとめてすればよかったのですが、すいません。 http://okweb.jp/kotaeru.php3?q=1483264 この「テレビでは嘘がわかりにくい?」の文章の一部です。 -------- ネイチャーという雑誌に掲載された、リチャード・ワイズマンの論文によると、ラジオ聴取者は、時間内に集まった総数の73.4%は嘘を見抜いていた。新聞読者は64.2%、阻止テレビ視聴者は51.8%であった。51.8%という数字は、実質偶然と同じである。偶然は50%なんだ! So, radio listeners can pick a lie three-quarters of the time. --------- So, radio listeners can pick a lie three-quarters of the time. これは一体どういうことを言っているのでしょう? 50%は偶然なのですから、ラジオの場合、1/5(70%-50%=20%)しか嘘を挙げることができていないのでは?? と思うのですが。 よろしくお願いします。 oor の読み方 door と poor の読み方は違いますが、oor をどっちに読むのかはどのように決まっているのでしょうか? 法則があれば教えてください。 先日、英語の参考書に付属しているCDを聞いていたら、ネイティブが poor を ポアーと読んでいましたが、このような発音をする人は結構いるのでしょうか? レポート 3000字 ワーキング プア 閲覧ありがとうございます 今回学校の課題でワーキング プアについて3000字のレポートを書くことになったのですが 正直どうやって3000字埋めればよいのかわかりません・・・ テーマを限定しろという指示も出ていて 例えば私は日本の若者を対象としたワーキングプアについて書いているのですが 授業を受ける前にNHKが出版しているワーキングプアの分厚い本を読まされました ワーキングプアの実態や解決策などほぼその本に書かれていました この状態で何を3000字も書けばいいのかよくわかりません;; 興味がわくテーマならもう少し頑張れると思うのですが 正直他人事ではない問題とはいえ興味が持てません… 半分くらい書いて心がおれそうです 何かこういうことを書いてみたら?というアドバイスがあったら是非ください 形容詞の修飾範囲について 「従業員のスキル不足」を表現する場合に、worker's poor skillが頭に浮かぶのですが、poor workers' skillとした場合の意味は、「貧乏な従業員のスキル」となり異なった意味となるのでしょうか?poor がworkers' skillまで形容していれば「不足した従業員のスキル」となり意味があまり変わらないと思うのですが、ご教示お願いします。 ワーキングプアと保健… 大学で、保健の授業なのに間違えてワーキングプアについてのレポートを書いてしまいました。 ワーキングプアの話に保健(福祉・医療・健康など)に関することを介入させたいのですが、どうにかこの二つを関連づけることはできないでしょうか。 日本のワーキングプアの対策 質問する場所のカテゴリーが間違っていたらすいません。 最近、日本でワーキングプアの若者達が増えているといわれてると思うんですが、国や地方の自治体とかはなにかワーキングプアを減らす対策などしてるのでしょうか? 特に国のしている対策などがあれば教えてください。