• ベストアンサー
  • 困ってます

よろしくお願いします

  • 質問No.9675608
  • 閲覧数41
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 77% (3795/4882)

Dear Annie: I read the letter from Wedding Jitters, who asked about a prenup. Please also tell her that a prenup doesn't cover everything.

My husband and I have a prenup, but he is now in an assisted living facility. He will not be eligible for Medicaid while I am alive and have financial assets. Because we are married, the government considers my income to be his.

Ours is a happy 25-year second marriage. We thought we had protected ourselves financially. If I had it to do over, I never would have married a second time, especially at my age.
https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/anniesmailbox/s-2288969

If I had it to do over,はあまり見ない形なのですが、文法的解説と意味を教えてください。have 目的語 toというのは決まった形なのでしょうか?よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 47% (14038/29740)

英語 カテゴリマスター
If I had it to do over,はあまり見ない形なのですが、文法的解説と意味を教えてください。have 目的語 toというのは決まった形なのでしょうか?

1。意味
 もしもう一度やり直すとしたら

2。文法的解説
 If I had to do it over と混同しない様に語順を変えただけだと思います。

3。had と to の間に it を入れたために「やり直さなければならないとしたら」よりは、義務感が弱まった表現になったいると思います。
お礼コメント
corta

お礼率 77% (3795/4882)

ご回答ありがとうございます
投稿日時:2019/11/06 16:11

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.3

ベストアンサー率 48% (804/1645)

他カテゴリのカテゴリマスター
itは文脈からしてprenupの事かと思います。全体が別の質問に出てきたprenupに関してのコメントで、その締めくくりの文ですから。あるいはprenupを交わすシチュエーション。
その前提で、見直してみたらいかがですか?

if I had it to do over
もし私がその婚前契約書を持っていたとしたら、やり直しするために。

特殊な言い方でも決まった表現でも無いと思いますがいかが?
お礼コメント
corta

お礼率 77% (3795/4882)

ご回答ありがとうございます
投稿日時:2019/11/06 16:12
結果を報告する
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,600万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ピックアップ

ページ先頭へ