- ベストアンサー
和訳をお願いします。
- 4月4日の朝、守備隊はオスマン軍がいないことに驚きました。
- 2月4日の正午に、イギリス軍はオスマン軍の集結を観測しました。
- 戦闘の結果、イギリス軍は32人の戦死者と130人の負傷者を出し、オスマン軍は1,500人以上の損失を被りました。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>4 February The defending force were ~ further 59 were found dead. ⇒2月4日 防衛軍は、2月4日の夜明けに、オスマン軍団が一部の狙撃兵を除いて姿を消していたことに驚いた。第92パンジャブ隊の2個中隊が東岸に沿って北に進み、セラペウム哨戒基地からツスムまでの地域を一掃した。第27、第62パンジャブ隊、および第128工兵隊からの各1個中隊が8時40分に強力な後衛部隊と遭遇したが、3丁の機関銃をもって52人の負傷者を含めて298人の囚人を捕らえた。さらに59人が死亡していることが判明した。 >At noon on 4 February ~ was 400 soldiers at Rigum. ⇒2月4日正午、帝国奉仕軍騎兵旅団、歩兵2個大隊、およびインド山岳砲兵1個中隊がイスマイリアの渡し場哨戒基地から行進した。この部隊は、ツスムの北東7マイル(11キロ)に3~4個連隊が、さらに北に別の歩兵1個縦隊が東に動くのを見た。彼らは25人の囚人と70人のラクダ隊を捕らえて橋頭に戻った。翌日の朝のころ、航空隊員が、ビル・ハベイタの東に爆撃を受けた軍団が集結するのを観察したが、一方その北ではカティヤを通って1個縦隊の撤退するのが見られた。2月10日のころ、スエズ運河の地域で唯一のオスマン軍団はリグムにいる400人の兵士だけであった。 >British Headquarters estimated ~ would await further expeditions. ⇒英国軍本部はドイツ軍とオスマン軍の死傷者が2,000人以上であると推定したが、英国軍の損失としては32人が死亡し、130人が負傷した。オスマン軍のスエズ遠征隊は716人の囚人を含む約1,500人の兵士を失った。彼らがスエズ運河に到着するまでには供給路線が切れていた(だろう)。この「説得力ある偵察」は、さらなる遠征隊を待っても無駄であることを第4方面軍の将校職に示した。 >The opportunity for a British ~ divisions of Ottoman infantry. ⇒エジプトには70,000人の部隊があったにもかかわらず、インド軍歩兵旅団だけが高度に訓練されていただけで、スエズ運河を素早く移動するために必要なインフラ(基盤)がない当時、オスマン軍に対する英国軍の反撃の機会に有利な状況を手に入れることはできなかった。唯一使用可能な騎兵部隊は、帝国軍騎兵旅団とビカニルらくだ隊の8個中隊であったが、これらはスエズ運河の防衛線に沿って分散しており、オスマン軍の歩兵3個師団を攻撃して攻略するのためにそれより大きな軍団を集中することはできなかった。 >The Ottoman Army maintained ~ the vicinity of Beersheba. ⇒オスマン方面軍は、ガザとベールシェバに軍隊を構え、エル・アリシュとネクルの間にあるシナイ半島に前衛軍と前哨基地を維持していた。ジェマル・パシャのドイツ軍参謀長のクレス・フォン・クレッセンシュタインは、スエズ運河の交通を妨害するために一連の襲撃と攻撃を開始するよう移動部隊に命じた。9月21日ころは、30,000人の部隊がベールシェバの近くにいた。 >Early in March Maxwell ~ as the closest major base. ⇒3月上旬、マクスウェルは、地中海遠征軍のダーダネルス海峡での作戦のために、約30,000人のオーストラリア軍とニュージーランド軍の部隊を準備するよう求められた。1915年4月25日、これがガリポリに上陸すると「ガリポリ野戦」が始まり、その間エジプトは最も近い主要基地としてこの戦闘を支援した。
お礼
回答ありがとうございました。