• 受付
  • すぐに回答を!

下記の英会話を日本語に訳してください

  • 質問No.9664763
  • 閲覧数17
  • ありがとう数0
  • 気になる数0
  • 回答数1

お礼率 3% (2/66)

Awe thank you! I have seen ○○ today but once I do I will let him know that you are interested

よろしくお願いしますm(__)m

回答 (全1件)

  • 回答No.1

ベストアンサー率 40% (37/92)

口語は難しいので答えになっていませんが...
aweは、《尊敬と恐れの交錯した感情》だそうです(weblio)。
○○が、人か物か、youかheか、そういうことがわからないとなんだか分かりません。
I have seenは、英語では完了形ですが、ヨーロッパ系の別言語(ドイツ語とかイタリア語とか)では、ふつうの過去をこういうふうに表現するので、英語系の人も含めて、近過去の用法で使っているのではないかと思います。
前後の脈絡がないので想像でしか言えません。
想像では、
(対応してなかった。まずいな。)ありがとう!
○○が、heの名前と仮定して、ヤツとは今日も会ったけど(何も言わなかった)君が興味あるってまた言っとくよ。
なんていう感じかな、と思います。
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,600万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ピックアップ

ページ先頭へ