OKWAVEパソコン版の推奨環境変更のお知らせ
  • ベストアンサー

もし商品があれば送ってくれませんか、とメールで返信

もし商品があれば送ってくれませんか、とメールで返信したいです。 英作してみたのですがなんだかおかしな気がしています。 添削していただけないでしょうか。 If you should have the product, could you please send them to us.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

もし商品があれば(私たち宛に)送ってくれませんか。 If you have the products, could you please send them to us. で通じます。最後の "to us" は省いてもよいでしょう。 また、次のような言い方もあります。 もし商品の在庫があれば(私たち宛に)送ってくださいませんか。 If the products are available, could you please send them (to us).

その他の回答 (1)

回答No.2

返信ということは、あちらから何らかのメールが来ているのですね。それを引用してくださいませんか。そうすれば、適切な添削ができますから。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう