• ベストアンサー

翻訳お願いします 日→英

彼は〇〇から聞いたという上場日を答えれないし、〇〇の承認を得ているという証拠も見せれないらしいです

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

He cannot cite the listing date allegedly notified by 〇〇, and it appears he is unable to provide evidence that 〇〇 had approved the listing of the company in the first place. 彼は〇〇が通達したとされる上場日を明示することができず、また、そもそも〇〇が会社の上場を承認したとする証拠を提供することもできないようです。

関連するQ&A

  • 翻訳お願いします 日→英

    (1)〇〇の上場日はあなたが言った期限を過ぎてしまったわけですが、△△から聞いたという上場日は何月何日だったのですか? (2)〇〇の上場が△△の承認を得ているという証拠を見せてください

  • 翻訳お願いします 日→英

    彼は〇〇から聞いたという上場日を答えれないし、〇〇の承認を得ているという証拠も見せれないようです。

  • 翻訳お願いします 日→英

    私は(1)で(2)を上場させるには(3)の承認が必要だと聞きました。これは既存の(2)だけでなく、(4)の(2)のような今までにない新しいタイプの(2)を上場させる時でも(3)の承認が必要ですか?それともこの場合は(5)の承認が必要になるのでしょうか?どっちになりますか? ※なるべく精度の高い翻訳お願いします

  • 翻訳お願いします 日→英

    翻訳お願いします 日→英 質問があります。仮想通貨◯◯の△△が××に上場すると聞いたのですがこれはCMAの承認を得ているのですか?

  • 翻訳お願いします 日→英

    CMAの承認がないと上場できないのは他の国も同じですか?例えば〇〇など

  • 翻訳お願いします 英→日

    〇〇ではETFが上場する時に、必ずその前に××から承認したとアナウンスがありますか?

  • 翻訳お願いします 日→英

    〇〇ではETFが上場する時に、必ずその前に××から承認したとアナウンスがありますか?そうでないこともあり得ますか?

  • 翻訳お願いします 日→英

    ETFを証券取引所から上場させるにはCMAの承認が必要と聞きましたがこれは間違いないですか?

  • 翻訳お願いします 日→英

    (1)この記事を見ると「テスト期間の終了時に、参加企業にライセンスまたは承認を付与する」とありますが、これは〇〇の上場にも関係あるのですか? (2)この人の言ってることは〇〇の承認無しで実現可能なのですか?

  • 翻訳お願いします 日→英

    〇〇で△△を上場させるには××の承認が必要と聞きましたが、これはサンドボックスでのテストが終了すれば付与されるのですか?それともサンドボックスは関係ないですか? ※なるべく精度の高い翻訳お願いします