• ベストアンサー
  • 困ってます

give him extra juice ??

  • 質問No.9655328
  • 閲覧数56
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 100% (105/105)

これはドラマthe4400からの引用です。
質問文を訳せません。直訳で余分なジュースを与えるでは、不適当ですから慣用句だと思うのですが。。。

Why take this guy, give him extra juice to think he can make a difference~?

https://www.imsdb.com/transcripts/The-4400-The-New-And-Improved-Carl-Morrissey.html

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 47% (13980/29602)

英語 カテゴリマスター
ここのジュースは、下記の respect とか power にあたります。
 https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Juice

 Why take this guy, give him extra juice to think he can make a difference~?
 なぜ、このただの人を選んで、一人で、世の中が変えられ(悪が追放できる)と思わせるような、余分の権力を与えるんだ。

 > 一体どうして、たった一人で、この世が変えられると気負うような、空元気を与えるのだ。(そんな間違いを犯すから、こんなことになってしまうんだ)
お礼コメント
renrentipo

お礼率 100% (105/105)

調べてみてもわからなかったので、大変助かりました。わかりやすいご回答ありがとうございました。
投稿日時:2019/09/10 12:53
結果を報告する
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,600万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ピックアップ

ページ先頭へ