as が3つもあるのですが
The rich can buy large quantities of freedom; the poor must do without it even though, by law and theoretically, they have as good a right to just as much of it as have the rich.
上記の英文でas good a right to just as much of it as have the rich
の部分を解剖していただけませんか?
意味は解っているつもりなんですが・・・
as goodのasは、 as muchのasと、 as have the richのasの両方に呼応しているのですか?
1つの英文内で、1つのasが2つのasにかかっているなんてお目にかかったことがないように思うのですが・・・私の経験不足でしょうか?
それともjust as much of~が独立した熟語のようになっているのですしょうか?
このjust as much of のasがよく分かりません。
right to ~は、~以下の権利と考えていいのですね?
宜しくお願い致します。