- ベストアンサー
数の数え方
japaneseman5963の回答
- japaneseman5963
- ベストアンサー率22% (394/1789)
山本五十六と書く場合 IME変換では十がはいりますね。 直木賞の元の人名でも入っていると思う 入れた方が間違いが少なくなると思うけど
関連するQ&A
- 海外のメル友に住所を教える?
インターネットの海外のメル友を探すサイトで知り合ったカナダ人の女性(カナダ在住、37歳位)から、直筆で手紙を書きたいので日本の住所を教えてください。とメールがきました。彼女は日本語を勉強していて日本の文化にとても詳しく、勉強した日本語で手紙を書きたいそうなのですが…。今まで5回くらいメールのやり取りをしました。彼女に関しては怪しい様な感じはありませんでしたが、海外のメル友に住所を教えて、何かトラブルがあった等、何か情報があれば教えていただきたいのですが…。皆様なら、どうされますか?住所を教えますか?教えて友好を深めたいのも山々ですが、今何かと、怖い世の中なので、念のため皆様のご意見が聞きたくて質問いたしました。
- 締切済み
- 英語
- 海外のメル友を探す方法
海外のメル友を探したいのですがいいサイトはないでしょうか? 他の国もですが、日本語で特に韓国人の人とメル友になりたいと思っています。
- 締切済み
- その他(メールサービス・ソフト)
- 単語の数
外国語の勉強を始めたので本屋に単語の本を買いに行ったら 2000語掲載とか3000語掲載とかいろいろな本が売っていました。 そこでふと自分の日本語について気になったんですが、 日本人はだいたい日常会話の中で日本語を何単語ぐらい使って 生活しているのでしょうか? あと一般的な日本人(大人)は日本語を全部で何単語ぐらい 知っているんでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「怒るなんてとんでもない!」は英語でなんて言うの?
海外のメル友と英語でメールをやりとりしています。相手は日本語を勉強したいらしく、日本語とごちゃまぜのメールを書いてくれます。 彼のメールの中で、「~が」と「~を」を間違えて書いてあったので、違うよって指摘したら、「間違ってた?ごめんね。怒らないでね。僕はもっと練習しないと。もしまた僕が間違ってたら教えてね」って返ってきたんです。 なので、「怒るなんてとんでもない!私にとって前置詞が難しいように、あなたにとって助詞が難しいのはよく分かる。私の英語がおかしかったらあなたも教えてね」って内容を返したいのですが・・・「とんでもない!そんなわけないじゃない!」ってニュアンスはどう表現したらいいでしょうか?どなたか教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- ホームページの数
日本語のホームページの数っていつくくらいあるのでしょうか? また、日本人の何人にひとりがホームページを持っている、みたいな数字もわかればうれしいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- 英語圏のメル友を探しています。
このカテゴリで合っているのかとても疑問ですが…。 今、留学を前に英語力アップのために、英語圏の英語と日本語を使ってメールのやり取りができるお友達を探しています。 英語と日本語でというのは、私の英語力がとても乏しいからです。 しかし、いろいろなサイトを見ていると、海外のメル友は危険などということが書かれていて。。 その上、どうやってメル友を探せばいいかもわかりません。 できれば、渡航予定先のニュージーランドのメル友を探したいと思っています。 (でも単純にメールのやりとりのみで、会ったりとかは考えていません) 安心して海外のメル友が見つかるサイトなどあれば教えていただければと思います。 また、本当に危ないよ!!などという意見などありましたらご回答いただければと思います。
- ベストアンサー
- 英語
- 海外にめるともを作る方法
海外に友達を作りたいのですが、 情けないことに、英語ができません。 日本語でメールがやり取りできる、メル友を探しているのですが、どなたか探し方を教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- 海外の人々と!!!
海外の人とメル友になりたいと常々思っています。 男女問いません。 但し、こちらが日本語しか対応できないのです。 何か良いHP等有りましたら教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- ハングル 東証株価指数の数字 固有数詞? 漢数詞?
東証株価指数=トピックスの数字は、固有数詞と漢数詞のどちらを使うのでしょうか? NHKハングルニュースを使って勉強をしています。 下の様に修正した日本語を見て、ハングルに訳して、勉強しています。 --- <日本語(一部、文字を追加しています。)> 東証株価指数=トピックスは、33.93上がって1552.54でした。(=を記録して、)午前((の))出来高(=去来量)は、12億4514万株で(集計となりま)した。 <ハングル> 도쇼주가(株價)지수(指數), 토픽스는 33.93 오른 1,552.54를 기록(記錄)했고, 오전 거래량(去來量)은 12억 4,514만 주(株)로 집계(集計)됐습니다. --- 上記の「33.93 」「1,552.54」「12억 4,514만」(最後は株ですが…)をハングル表記にして頂けませんか? また、もし、固有数詞を使う数字、冠数詞を使う数字の一覧を記したサイトなどをご存じでしたら、教えて下さい。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 韓国語
お礼
人名はちょっと例外的使い方と思います。