- ベストアンサー
トマトはトメイトウよりトメイドウなのでしょうか
子供向けの英語の番組でネイティブの人が発音するトマトがトメイドウに聞こえました。何か根拠があるのでしょうか。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
トメイトウとトメイドウの間だと思います。 tは破裂音なので、発音するときにいったん歯茎に舌をあて発声する時に一気に空気を吐き出しながら舌を離します。その点dも一緒ですがtが無声音なのに対してdは有声音。その結果dの方がtよりも破裂度が低い。ところがtomatoの後のtはアクセントが弱く有声音のoが続いていて日本語耳だとdoに近く聞こえるということと思います。
その他の回答 (7)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#5です。訂正です。 前に「ウトォーター」と書きましたが「ウォーター」の間違いです。お詫びして訂正します。先生はアメリカ人のネイティブですね。
お礼
ご丁寧にご訂正いただきました。私もよく間違えます。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#5です。補足です。 ここにも似たことを言っている人がいます。 https://www.youtube.com/watch?v=1FDjhKY8HwM アメリカ人は「ウトォーター」と言わないで、「ワラ」と言う、と言うのにも触れています。
お礼
ロンドンのケンシントンという地名を上杉謙信で代用していた日本人の話もありますね。ダジャレの一種でもあるのかなと思います。中学時代友人がcоmeの活用を米噛め米と言って褒められたことまで思い出しました。妄言多謝。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#5です。補足です。 >>ドイツ語のSieもシーに聞こえるときとジーに聞こえることがありますが同様のことなのでしょうね。 はい。下記のように、語頭で後に母音が来るときは、s の文字は [z] と発音することになっています。 https://www.thoughtco.com/the-german-alphabet-1444644
お礼
ドイツから来た友人がSie sindをシーシントと言っているように聞こえたときにはちょっと違和感を感じました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
子供向けの英語の番組でネイティブの人が発音するトマトがトメイドウに聞こえました。何か根拠があるのでしょうか。 はい。あります。 お聞きになったのは「日本語耳」で、仮名書きの分け目でお聞きになったためです。 中国以南の諸語や朝鮮語には t を息が強く出す「有気音」と、息を弱く出す「無気音」の区別がありこの間に分け目があります。 英語でも米語でも、有気音と無気音の間に分け目がないので語頭の有気の t と、母音に挟まれた無気の t も同じ 文字の t で書いていますが違います。 日本語でも無気と有気の違いがありませんが「ト」と「ド」の境が英語とずれているため無気音の「ト」を「ド」に入れて処理する場合がでてきます。 ついでですがアメリカ英語では、トマトは、 təméitou 仮名では トメイトゥ、イギリス英語では təmɑ́ːtou カナでは トマートゥ、です。
お礼
ドイツ語のSieもシーに聞こえるときとジーに聞こえることがありますが同様のことなのでしょうね。
- fumuslover
- ベストアンサー率25% (1031/4000)
限りなくトメイドウに近いトメイロゥだと思います。
お礼
的確な表現ですね。そうですねまさに中間の感じですね。でもどちらかというと濁る方が強く聞こえる感じでした。
- mpascal
- ベストアンサー率21% (1136/5195)
google翻訳で聞くと「トメイドウ」と聞こえますね。
お礼
お話を伺い少し安心しました。
tは濁りません。 貴方の聞き間違いです。
お礼
私も初めは聞き違いかと思っていたのですが何度聞いてもドウが聞こえました。
お礼
繰り返し聞いていたのですが最後までドウにも聞こえたので質問させていただきました。ご教示を伺い安心しました。