• ベストアンサー
  • 困ってます

【ベトナム語】ジャコウネコ・コーヒーをベトナム語で

  • 質問No.9627739
  • 閲覧数36
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 44% (3613/8097)

【ベトナム語】ジャコウネコ・コーヒーをベトナム語で何と言いますか?

インドネシア語のコピ・ルアクで通じますか?


ベトナムのホーチミン市でジャコウネココーヒーを買おうと思いますが、市場の量り売りは信用出来ないので、ホーチミンで1番大きいコープスーパーで買おうと思っています。パック詰めのジャコウネココーヒー売ってますか?どこで買うのが安く変えますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 43% (298/686)

アジア カテゴリマスター
「CAFE CHON(カフェチョン)」です。
「コピ・ルアク」でも十分に通じます。
お礼コメント
gasshop2017

お礼率 44% (3613/8097)

ありがとう
投稿日時:2019/06/21 23:05

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.2
コピ・ルアクで通じますか
通じない、全く別の意味になる
結果を報告する
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,600万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A

ピックアップ

ページ先頭へ