医療関係者の道義的責任とは?

このQ&Aのポイント
  • 医療関係者には道義的責任があります。
  • 英文解釈の質問です。in the medical profession が形容詞句で We を修飾することは可能なのでしょうか?
  • 関係代名詞節での修飾や省略について教えていくれると助かります。
回答を見る
  • ベストアンサー

英文解釈の質問です。

We in the medical profession have moral responsibilities. 我々医療関係者には道義的責任がある 訳からしますと、in the medical profession が形容詞句で We を修飾しているように感じます。人称代名詞の we を前置詞句で修飾することはできるのですか?We who ~ と関係代名詞節で修飾できるようですので、in の前の who are が省略されていると考えられますか。教えていただけると助かります。 こちらのサイトはあまり利用したことがありません。お礼の仕方が不適切な場合がありました場合は、ご容赦ください。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

1。人称代名詞の we を前置詞句で修飾することはできるのですか?  はいできます。We in the computer field 「コンピュータ分野の我々」などと使います。 2。We who ~ と関係代名詞節で修飾できるようですので、in の前の who are が省略されていると考えられますか。  そうも説明できます。

okchietaro
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1312/2665)
回答No.1

We とin の間にbeingが省略されていると考えるべきでしょう。つまり、being in the medical profession "医療に従事する者である者として”。用法としては副詞句で、haveを修飾すると考えても良いですが、In the medical professionは文頭に出して、次の文全体を修飾しても良いところを、Weを強調するためにこの並び順にしたとも言えるので、訳すときには、"医療に従事する者である以上、私達には道徳的な責任がある”としても良いと思います。

okchietaro
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 名詞+前置詞句の解釈についての質問です。

    名詞+前置詞句について質問です。 他動詞+名詞+前置詞句の形の場合、前置詞句が副詞句の役割をするのか、それとも後置修飾の形で形容詞句の役割をするのかは、文脈で判断するしかないのでしょうか? 例えば、 produce natural chemicals in the brain といった形の場合、 in the brainを副詞句と解釈して「自然化学物質を脳内に産生する」と訳すのか、後置修飾の形容詞句と解釈して「脳内自然化学物質を産生する」と訳すべきなのか・・・ 文脈によるのでしょうか? どちらとも解釈できるような気がするのですが、いまひとうすっきりしません。 わかりやすい解説宜しくお願い致します。

  • tailoredの前後の文法的解釈の仕方

    With over 30 years in business, we know how to plan vacations tailored to our clients’ specifications. With over 30 years in business(前置詞句), we know how to plan vacations tailored to our clients’ specifications. 上の文について1つだけでも教えて下さい 1,With over 30 years in business,はwithが前置詞で前置詞句の副詞的用法ですよね? Withは前置詞 overは形容詞 30yearsは名詞ですか? 2,We(S) know(V) how(O) to plan vacations tailored to our clients’ specifications. この文はSVOの第3文型 単文ですか? 3,How は名詞節を作る関係代名詞で to planはto不定詞で他動詞でvacationsを目的語に取っている? 4,Tailoredは過去分詞で形容詞の役割で名詞vacationsを修飾している? tailored以下は特によくわからなくなりました。 よろしくおねがいします

  • 英文について質問

    The poll was based on a phone survey of 2,003 California voters in the Nov.4 election who were interviewed from Nov.5-6. (世論調査は、11月4日に行われた投票におけるカリフォルニア州在住の投票者2,003名に対して,11月5・6にインタビューを実施するという電話調査に基づくものだった。) 質問:in the Nov.4 election は、前置詞の副詞的用法ですか?形容詞的用法ですか? また何を修飾してますか? 質問2:in the Nov.4 election とWho~は、それぞれ2,003 California votersを修飾している、つまり2,003 California votersは 2つの修飾語に修飾されている被修飾語ということですか? 質問3:whoについて、先行詞であるvotersの直後に来ると思うんですよ。でもin the Nov.4 electionがwhoより先に来ている。 ここに何か違和感を感じます。関係代名詞のwhoは必ずしも先行詞の直後に来なくてもいいのですか?

  • 修飾について

    ・・・the rise in the West of the individualistic,nuclear,child-oriented family has・・・・ という文があるときに、in the Westはthe riseを修飾しますが、of the individualistic~は直前の前置詞句の中のWestを修飾するのか、riseを修飾するのかの判断はどのようにしたらいいでしょうか? この場合はriseにかかるようですが。 このような名詞 前置詞句 句の順で並ぶ英文の修飾関係を教えてください。

  • 名詞句について教えてください

    私はてっきり、前置詞は名詞句も作るのだと思っていましたが、前置詞は名詞を伴って、副詞句や形容詞句を作り、名詞句は作らないようです。 ならば、何が名詞句なのでしょうか?名詞句を作るものを教えていただけませんでしょうか?  また、名詞句は名詞を修飾するのでしょうか?

  • 代名詞weは修飾できるか

    高校英語の教科書に、 Why are we who have everything still so greedy? と言う文が出てきました。 (あらゆるものを持っている私たちが、なぜ未だにそんなに欲張りなのでしょうか。) 意味はとれるのですが、 we who have...のところで疑問が生じました。 英文法では「人称代名詞に修飾語句はつけられない」 が原則だったと思うのですが、 この文では、weが関係代名詞が導く形容詞節で修飾されています。 ロイヤル英文法などで調べても解決しませんでした。 どなたか詳しい方、解答して頂ければ嬉しいです。

  • 英文解釈 

    The temperature in the refrigerator should be kept low so that the food there may not bo bad. この英文のthereはin the refrigeratorの反復を避けるためにthereに置き換えているのだと思うのですが、前置詞+名詞の形容詞的に働いているものを、副詞のthereに置き換えられるのでしょうか。 副詞のthereが名詞のfoodを修飾するというのが気になり納得できないのですが。 文法的にこのような置き換えはあるのでしょうか。

  • 以下の英文の構造について質問です。

    以下の英文の構造について質問です。 1.The relationship between man and his world has suddenly altered (in recent years.) 2.Until recently man seemed so insignificiant (in relationship (to the world)) [that he felt nothing he did would make any difference (to the natural order (of things.))] 3.It was probably the development of the atombomb and the realization [that he had (in his power) a means (of destroying) the whole world [that a woke man to his responsibilities.]] ※( )は前置詞句、[ ]は節、と私が考えたものです。 間違っている箇所がありましたらご指摘お願いします。 また、構造でわからないところが多々あり、また一文が長いため 2文目以降を上手く訳す事ができないので訳し方も教えて頂けたら幸いです。 1文目では the relationshipをS has,alteredをViでsuddenlyがこの動詞を修飾、 前置詞句も動詞修飾としました。 his worldはどのように訳したらよいのでしょうか。 私は「人と世界の関係は近年、急激に変わった。」と訳してみました。 2文目では Untilを接続詞、manをS、seemedをVi、 recently(副詞)がseemedに修飾、 insignifisiantをCとして考えました。 thatは接続詞で副詞節の働きをしているのでしょうか? またthat節内のnothingとhe did would makeには 関係代名詞が省略されているのでしょうか? 2文目ではこれは仮主語と真主語の構文でしょうか? it is thatの形式の際、強調構文との違いがいまいち分かりません…。 最初のthatを接続詞、2つめのthatを関係代名詞としてとらえました。 またof destroyingのdestroyingは現在分詞ではなく 動名詞としてとらえるべきでしょうか? 質問が多くなってしまい、申し訳ありません。 よろしければご回答お願いします。

  • 関係代名詞 図表の意味がわかりません

    研究社出版、薬袋善郎先生の「基本文法から学ぶリーディング読本」pp246から質問なのですが、この2番の図がどの構文の何を図示しているのか、読まれた方で、わかる方いらっしゃいますか? 2.(2)(前置詞+名詞+前置詞+関係代名詞)これが一つの塊として形容詞節の先頭に来るのは理解できるのですが、 2.(1)のように前置詞+名詞(前置詞+関係代名詞)となっている例文が周辺に見当たらず、モヤモヤしてしまいました。 1.名詞+前置詞+関係代名詞 に関しては名詞=主語であれば前置詞+関係代名詞が作る形容詞句は前後どちらからでも名詞修飾できると言うことを言いたいのかなと自分なりに解釈しました。図としてはp245のc及びdに対応している?であってますかね、、 こちらの理解についても、もし間違えがありましたらご指摘いただけるとありがたいです。

  • ある英文に疑問があったので質問です

    I still do not know how to answer these questions to the complete satisfaction of curious readers and eager young writers. という文があったのですが、(to the complete)の前置詞句がanswerを修飾していると書いてありました。 なぜ、these questionsを修飾しないのでしょうか? 前置詞句が形容詞句であるか、副詞句であるかは文脈的にふさわしい方を選択するとしかないのでしょうか?