回答 受付中

英文解釈の質問です。

  • 困ってます
  • 質問No.9616515
  • 閲覧数80
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数2

お礼率 100% (34/34)

We in the medical profession have moral responsibilities.

我々医療関係者には道義的責任がある

訳からしますと、in the medical profession が形容詞句で We を修飾しているように感じます。人称代名詞の we を前置詞句で修飾することはできるのですか?We who ~ と関係代名詞節で修飾できるようですので、in の前の who are が省略されていると考えられますか。教えていただけると助かります。

こちらのサイトはあまり利用したことがありません。お礼の仕方が不適切な場合がありました場合は、ご容赦ください。

回答 (全2件)

  • 回答No.2

ベストアンサー率 47% (13669/28819)

英語 カテゴリマスター
1。人称代名詞の we を前置詞句で修飾することはできるのですか?

 はいできます。We in the computer field 「コンピュータ分野の我々」などと使います。

2。We who ~ と関係代名詞節で修飾できるようですので、in の前の who are が省略されていると考えられますか。

 そうも説明できます。
お礼コメント
okchietaro

お礼率 100% (34/34)

回答ありがとうございます。
投稿日時 - 2019-05-14 15:24:16
  • 回答No.1

ベストアンサー率 49% (610/1241)

他カテゴリのカテゴリマスター
We とin の間にbeingが省略されていると考えるべきでしょう。つまり、being in the medical profession "医療に従事する者である者として”。用法としては副詞句で、haveを修飾すると考えても良いですが、In the medical professionは文頭に出して、次の文全体を修飾しても良いところを、Weを強調するためにこの並び順にしたとも言えるので、訳すときには、"医療に従事する者である以上、私達には道徳的な責任がある”としても良いと思います。
お礼コメント
okchietaro

お礼率 100% (34/34)

回答ありがとうございます。
投稿日時 - 2019-05-14 15:23:48
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

ピックアップ

ページ先頭へ