韓国語への翻訳について

ポケトークWで韓国語への翻訳について、漢字表記の地名と駅名をカタカナ表記の日本語で発声しても思うように翻訳出来ません、ど...

MACHSHAKE さんからの 回答

質問者が選んだベストアンサー

  • 2019/05/14 18:11
  • 回答No.4
  • ベストアンサー
MACHSHAKE

ベストアンサー率 28% (882/3083)

>「イオンモールに行って下さい」、「美容院に行って下さい」などと翻訳されます。

ま、そうでしょうね。
機械はヨンムデもスウォンも日本語だと思っています。
したがって、その音に近い韓国語の単語をピックアップするわけでしょう。

れんぶだいにいってください、
すいげんにいってください。
とうだいもんいちばはどこでおりますか?

漢字語はそのまま日本語の読みで発音しないと翻訳してもらえないでしょう。
お礼コメント
moriyshr

お礼率 50% (2/4)

カムサハムニダ!
おかげさまで解決しました。
でも、日本語の読みで発音しましたが「れ」は「で」と翻訳します、発音が難しいですね。
投稿日時:2019/05/14 19:04
この回答にこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう!
この回答にはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
関連するQ&A
  • 短い単語の翻訳について その他(PCパーツ・周辺機器)

    ポケトークの購入を考えているのですが、例えば日本語で【はし】ってしゃべった場合、 橋、端、箸のどれが翻訳されるのでしょうか? 短い文では翻訳されず、やはり前後の 文面で判断して変換されるのでしょうか? ※OKWAVEより補足:「ソースネクスト株式会社の製品・サービス」についての質問です。...

  • ポケトーク その他(PCパーツ・周辺機器)

    ポケトークが翻訳しない! 日本語を英語に翻訳して欲しいのに、ボタンを押してピーと鳴ったので話掛けましたが、何にも反応なしです、どうしたらいいですか? ※OKWAVEより補足:「ソースネクスト株式会社の製品・サービス」についての質問です。...

  • ポケトークの言語切り替え その他(PCパーツ・周辺機器)

    POCKETORKホームページの中で、YOUTUBEの動画で紹介している音声による言語の切り替えに関して、変えたい言語を日本語で”韓国語”と発音し、切り替えられると紹介していますが、当方の機械では英語(韓国語に切り替えたければKOREAN)と話さなければ切り替えできません。何か操作を間違えているのでしょうか教えてください。 ※OKWAVEより補足:「ソースネクスト株式会社の製品・サービス」についての質問です。...

  • ポケトークのマイナー言語翻訳と学習について その他(PCパーツ・周辺機器)

    妻がタイの友人とのやりとりでポケトークを使用したそうなのですが、 うまく伝わらない(うまく翻訳できていない?)ケースがあったようです。 たとえば、「××(地名)への行きかたを教えて」など 単語や地名を学習させるといったことはできるのでしょうか? (もしくはどこかにリクエストしたら追加されるとか) #私も使ってみましたが日⇔英の翻訳はすごく高性能だなぁと感じました(余談ですが) ※OKWAVEより補足:「ソースネクスト株式会社の製品・サービス」についての質問です。...

  • 音声認識結果の修正はできますか? その他(PCパーツ・周辺機器)

    ポケトークについて質問です。日本語の音声認識結果を後で修正することはできるのでしょうか。 例えば「古河」と言いたいのに「古賀」が出てきてしまう場合です。英語ではこういったケースはあまりないと思うのですが、中国語に変換した場合、地名をちゃんと認識してもらえず困りました。 ※OKWAVEより補足:「ソースネクスト株式会社の製品・サービス」についての質問です。...

ページ先頭へ