• ベストアンサー
  • 困ってます

英文を日本語訳して下さい。

This exaggeration may have been because he wore a huge Cossack fur hat, and tall boots which added a foot to his height. Although, if this was accurate, he would have been taller than Robert Wadlow, now cited as the world's tallest man. Machnow died in 1912 due to pneumonia and likely complications of Acromegaly although there are other versions of the story. Some believed he had been poisoned by rivals or envious competitors (Machnow was a rather well known wrestler), but no evidence for this is available. He was the father of four children none of whom reached a height greater than two meters. John Middleton (1578–1623) was an English giant who was born in the village of Hale and is commonly known as the Childe of Hale. Legend tells that he slept with his feet out of the window of his small house. Tales also credit him with great strength. John Middleton was born in the village of Hale, near Liverpool. According to contemporary accounts and his epitaph, Middleton grew to the height of 9 feet 3 inches (2.82 m) and slept with his feet hanging out the window of his house. Because of his size the landlord and sheriff of Lancashire, Gilbert Ireland, hired him as a bodyguard. When King James I stopped by in 1617 to knight Ireland he heard about Middleton and invited both of them to the court, which they accepted in 1620. Middleton beat the King's champion in wrestling and in doing so broke the man's thumb. He received £20, a large amount of money in those times. Unfortunately, jealous of his wealth, Middleton's companions mugged him or swindled him out of his money while he was returning to Hale. John Middleton died impoverished in 1623. He was buried in the cemetery of St Mary's Church in Hale. The epitaph reads, "Here lyeth the bodie of John Middleton the Childe of Hale. Nine feet three. Borne 1578 Dyed 1623." There have been numerous local uses and commemorations of Middleton; a pub in Hale, named "The Childe of Hale", bears a copy of the Brasenose College portrait as its sign. Previously situated across the road from the church was a large tree trunk. In 1996 it was carved with representations of John Middleton, Hale Lighthouse and other local symbols. In 2011, due to disease and in the interests of public safety the tree trunk was removed by Halton Borough Council. In April 2013, the wooden sculpture was replaced by a bronze statue 3 m tall by local sculptor, Diane Gorvin. Brasenose College, Oxford, possesses one life-sized portrait, two smaller paintings and two life-sized representations of his hands. Another life-sized portrait can be seen at Speke Hall in Liverpool, a National Trust property. Speke Hall is located near to the village of Hale and incorporates a woodland trail depicting his house, feet, hands and other items.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数76
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • Nakay702
  • ベストアンサー率81% (7249/8917)

>This exaggeration may have ~ the world's tallest man. Machnow died in 1912 ~ greater than two meters. ⇒この誇張は、彼が巨大な毛皮のコサック帽をかぶり、上げ底のブーツを履いていたためかもしれない。しかし、もしこれが正確であれば、彼は現在世界で最も背の高い男として引用されているロバート・ワズローよりも背が高かったことになる。  マクノウは1912年に肺炎とアクロメガリー(先端巨大症)の合併症で死亡したが、他にも話がある。彼はライバルや羨望する競争相手(マクノウはかなり有名なレスラー)に毒を盛られたと信じる者もいたが、その有効な証拠はない。彼は4人の子供の父親で、そのうちの誰も2メートルを超える身長に達しなかった。 >John Middleton (1578–1623) was ~ they accepted in 1620. Middleton beat the King's ~ was returning to Hale. ⇒ジョン・ミドルトン(1578年-1623年)は、ヘイル村で生まれた英国の巨人で、一般的には「ヘイルのチルド」(貴族の子息)として知られている。伝説では、彼は自分の小さな家の窓から足を出して眠ったことが伝えられている。物語伝説はまた、彼を偉大な力持ちと称賛している。ジョン・ミドルトンはリバプール近くのヘイル村で生まれた。現代に伝わる話と碑文によると、ミドルトンは9フィート3インチ(2.82メートル)の高さまで成長し、家の窓から足をぶら下げて眠っていたという。ランカシャーの地主兼保安官ギルバート・アイルランドは、彼の大きさのゆえに彼をボディガードとして雇った。国王ジェームズI世が1617年にアイルランドの騎士団に立ち寄ったとき、彼はミドルトンらのことを聞き及んで、二人を宮廷に招待し、1620年に受け入れた。  ミドルトンは、国王(領内)のチャンピオンとレスリングをし、その人の親指を折って、彼を破った。それで彼は当時の時価で20ポンドを受け取った。不幸にも、ミドルトンの仲間が彼の富に嫉妬して、彼がヘイルに戻っている間に財貨を剥奪または詐取した。 >John Middleton died impoverished ~ by Halton Borough Council. ⇒ジョン・ミドルトンは、1623年に貧困で死亡した。彼はヘイルのセントメアリー教会の墓地に埋葬された。碑文には、「ヘイルのチルドことジョン・ミドルトンの巨体ここに眠る。9フィート3インチ。1578年生まれ1623年没」と書いてある。ミドルトンには、地元の慣習や記念日が数多くある。ヘールにある「ヘイルのチルド館」という名前のパブには、その象徴としてブラスノーズ大学の肖像画の写しが架かっている。以前は教会の向かい側に大きな木の幹があった。1996年、その幹にヘール灯台と他の地元の象徴としてジョン・ミドルトンの彫像が刻まれた。2011年に、樹木の病気と公共の安全のために、木の幹はハルトン・ボロー市長(の命)によって除去された。 >In April 2013, the wooden ~ hands and other items. ⇒2013年4月、地元の彫刻家ダイアン・ゴーヴィンによって(別の)木材に彫刻された身長3メートルの銅像に置き換えられた。オックスフォードのブラスノーズ大学は、等身大の肖像画、それより小さい2枚の絵画、および2個の等身大の手の彫刻を所蔵する。ナショナルトラスト(国家企業合同)の不動産であるリバプールのスピークホールには、他の実物大の肖像画が見られる。スピークホールはヘイル村の近くにあり、彼の家、足、手などのアイテムを描いた森林遊歩道がある。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英文を日本語訳して下さい。

    In 1902, after several unsuccessful attempts, he was elected deputy. He declared himself a strong partisan of the union of the Left in what was known as the Bloc, in order to check the reactionary Deputies of the Right. From the beginning of his career in the Chamber of Deputies, Briand was occupied with the question of the separation of church and state. He was appointed reporter of the commission charged with the preparation of the 1905 law on separation, and his masterly report at once marked him out as one of the coming leaders. He succeeded in carrying his project through with but slight modifications, and without dividing the parties upon whose support he relied. He was the principal author of the law of separation, but, not content with preparing it, he wished to apply it as well. The ministry of Maurice Rouvier was allowing disturbances during the taking of inventories of church property, a clause of the law for which Briand was not responsible. Consequently, he accepted the portfolio of Public Instruction and Worship in the Sarrien ministry (1906).

  • 英文を日本語訳して下さい。

    Alexandre-Félix-Joseph Ribot (French pronunciation: ​[alɛksɑ̃dʁ ʁibo]; 7 February 1842 – 13 January 1923) was a French politician, four times Prime Minister.Ribot was born in Saint-Omer, Pas-de-Calais. After a brilliant academic career at the University of Paris, where he was lauréat of the faculty of law, he rapidly made his mark at the bar. He was secretary of the conference of advocates and one of the founders of the Sociéte de legislation comparée. During 1875 and 1876 he was successively director of criminal affairs and secretary-general at the ministry of justice. In 1877 he entered politics, playing a conspicuous part on the committee of legal resistance during the Brogue ministry; in the following year he was returned to the chamber as a moderate republican member for Boulogne, in his native département of Pas-de-Calais. His impassioned yet reasoned eloquence gave him an influence which was increased by his articles in the Parlement in which he opposed violent measures against the unauthorized congregations.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    In 1916 the territory was divided into separate British and French administrative zones, and this was formalized in 1922 with the creation of British Togoland and French Togoland.The colony was established towards the end of the period of European colonization in Africa generally known as the "Scramble for Africa". Two separate protectorates were established in 1884. In February 1884, the chiefs of the town of Aného were kidnapped by German soldiers and forced to sign a treaty of protection.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    In 1917 it was the location of fighting during World War I. In early 1917, General John Gellibrand, acting commander of the 2nd Division, advanced as he suspected that the Germans were withdrawing. Gellibrand's advance began well but ended with a disastrous, ill planned and ill executed "unauthorised" attack on Noreuil. On the morning of 2 April 1917, the village was attacked by the 50th and 51st Battalions, with the 49th and 52nd in support. Danish-born Australian Private Jørgen Christian Jensen of the 50th Battalion was awarded the Victoria Cross for the part he played. A Distinguished Service Order (and his first of two) was awarded to then-Major Noel Medway LOUTIT, an original ANZAC, who 'relieved the pressure' during these operations by working his way partly around the enemy flank and inflicting significant effective opposition. He continued in assisting and re-organising the front line under considerable hostile machine gun fire. On 15 April 1917 the Germans launched a major counter-attack against the Australians at Lagnicourt-Marcel. Robert Smith, at his headquarters in a ruined house in Noreuil, about 1500 metres from Lagnicourt, directed the defeat of the German counter-attack. For his efforts in that engagement Smith was awarded a bar to his Distinguished Service Order (DSO). Noreuil is close to Bullecourt, the southern end of the battlefront for the Battle of Arras. Noreuil Park in Albury, New South Wales, Australia, is named in dedication to the men of the 13th battery, 5th field artillery brigade.

  • 日本語訳を! 3-(7)

    お願いします。  Today when archaeologists dig up the bodies of pyramid builders it is clear that many survived serious injuries thanks to Imhotep and his long list of cures. But many did not. And, during the Old Kingdom, life everlasting was not for the common man. He could only hope to play his part in the cycle of life and death by building a tribute to his king and in doing so add to the grandeur of Egypt.

  • 英文を日本語訳にお願いします!

    He was too busy with new discoveries and ideas to scout for locations,so he invited his father,Sam,to scour the countryside for a likely spot. For his "Tommy,"Sam found a sleepy little hamlet about 25 miles ( 40 km ) southwest of New York City,a short train ride from the hubbub. At the time,Menlo Park,New Jersey,had only seven houses and a train station,but it was perfect for Edison's purposes. He bought a tract of land,and Sam went to work as superintendent,overseeing the construction of a two-floor wooden building,100 feet (30 m) long by 30 feet (9 m) wide. A handsome picket fence kept out cows and pigs. 以上の英文です。 至急、回答していただけると有難いです。 少し長めの英文ですが、よろしくお願いします。

  • 英文を日本語訳して下さい。

    In September 1916, General Murray moved his headquarters from Ismailia on the Suez Canal back to Cairo in order to deal more efficiently with the continuing threat from the Senussi in the Western Desert. General Lawrence was transferred to France where he served as Chief of Staff to Field Marshal Haig in 1918. Field Marshal William Robertson, the British Army's Chief of the Imperial General Staff, set out his global military policy at this time in a letter to Murray of 16 October 1916, in which he stated "I am not intent on winning in any particular quarter of the globe. My sole object is to win the war and we shall not do that in the Hedjaz nor in the Sudan. Our military policy is perfectly clear and simple ... [It] is offensive on the Western Front and therefore defensive everywhere else." In this climate of defensive military policy, Major-General Sir Charles Dobell, who had acquired a reputation for sound work in minor operations, was promoted to the rank of lieutenant-general, given the title of GOC Eastern Frontier Force and put in charge of all the troops on the canal and in the desert. His headquarters was established at Ismailia and he began to organised his command into two parts, the Canal Defences and Desert Column. Also in October, Eastern Force began operations into the Sinai desert and on to the border of Palestine. Initial efforts were limited to building a railway and a waterline across the Sinai. The railway was constructed by the Egyptian Labour Corps at the rate of about 15 miles (24 km) a month and the British front moved eastward at the same speed.[84] By 19 October the Anzac Mounted Division Headquarters was at Bir el Abd where the 52nd (Lowland) Division joined them on 24 October.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    - C.Rosenthal, Major General, 11/9/18 William Stevens, 23rd Australian Infantry Battalion, originally from Melbourne was awarded a Bar to his Military Medal for his work during the battle. In part, his citation from C.Rosenthal, Major General reads: "In the Village fighting he personal lead a party of five which accounted for 16 of the enemy who put up a spirited resistance. Later during the consolidation, he personally supervised the placing of the six Company Lewis Guns, moving around the Company front in spite of fierce enemy fire. His work throughout was of the highest order, and his fighting spirit throughout was of the greatest value to the success of his Company." The Drocourt-Quéant Line (Wotan Stellung) was a set of mutually supporting defensive lines constructed by Germany between the French towns of Drocourt and Quéant during World War I. This defensive system was part of the northernmost section of the Hindenburg Line, a vast German defensive system that ran through northeastern France. It was attacked and captured by Canadian and British troops in the closing months of the war as part of Canada's Hundred Days of successful offensive campaigning that helped end the war. The Drocourt–Quéant Line ran between the French cities of Drocourt and Quéant and was part of a defensive system that ran from a point within the Hindenburg Line, eleven miles west of Cambrai, northward to within seven miles west of Douai and terminated along the front east of Armentières. The Drocourt–Quéant Line was a system in depth and incorporated a number of mutually supporting lines of defence. The system consisted of a front line system and a support line system, each consisting of two lines of trenches. The system incorporated numerous fortifications including concrete bunkers, machine gun posts and heavy belts of barbed wire. Capture At 5:00 a.m. in the morning on 2 September 1918, Canadian and British forces attacked the Drocourt–Quéant Line supported by tanks and aircraft. In twilight, the Canadian 1st Division attacked the line south-eastwards, on the extreme right, south of the Arras–Cambrai road, The Canadian 4th Division attacked in the centre between Dury and the main road and the British 4th Division attacked south of the River Sensee. Seven Canadians were awarded VCs individually that day: Bellenden Hutcheson, Arthur George Knight, William Henry Metcalf, Claude Nunney, Cyrus Wesley Peck, Walter Leigh Rayfield and John Francis Young. The next day the Germans retreated to the Hindenburg Line with the Allies taking many prisoners. The Canadian and British troops then moved on to their next battle, the Battle of Canal du Nord.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    Preparations for operations in Flanders began in 1915, with the doubling of the Hazebrouck–Ypres rail line and the building of a new line from Bergues–Proven which was doubled in early 1917. Progress on roads, rail lines, railheads and spurs in the Second Army zone was continuous and by mid-1917, gave the area the most efficient supply system of the BEF. Several plans and memoranda for a Flanders offensive were produced between January 1916 and May 1917, in which the writers tried to relate the offensive resources available to the terrain and the likely German defence. In early 1916, the importance of the capture of the Gheluvelt plateau for an advance further north was emphasised by Haig and the army commanders. On 14 February 1917, Colonel C. N. Macmullen of GHQ proposed that the plateau be taken by a mass tank attack, reducing the need for artillery; in April a reconnaissance by Captain G. le Q Martel found that the area was unsuitable for tanks. On 9 February, General Rawlinson, commander of the Fourth Army, suggested that Messines Ridge could be taken in one day and that the capture of the Gheluvelt plateau should be fundamental to the attack further north. He suggested that the southern attack from St. Yves to Mont Sorrel should come first and that Mont Sorrel to Steenstraat should be attacked within 48–72 hours. After discussions with Rawlinson and Plumer and the incorporation of Haig's changes, Macmullen submitted his memorandum on 14 February. With amendments the memorandum became the GHQ 1917 plan. A week after the Battle of Messines Ridge, Haig gave his objectives to his Army commanders: wearing out the enemy, securing the Belgian coast and connecting with the Dutch frontier by the capture of Passchendaele ridge, followed by an advance on Roulers and Operation Hush, an attack along the coast with an amphibious landing. If manpower and artillery were insufficient, only the first part of the plan might be fulfilled. On 30 April, Haig told Gough the Fifth Army commander, that he would lead the "Northern Operation" and the coastal force, although Cabinet approval for the offensive was not granted until 21 June.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    Germany's intention was to turn these territories into political and territorial satellites, but this plan collapsed with Germany's own defeat within a year. After the German surrender, the Soviets made an attempt to regain lost territories. They were successful in some areas like Ukraine, Belarus and the Caucasus, but were forced to recognize the independence of the Baltic States, Finland, and Poland. In the Bolshevik government, Lenin consolidated his power; however, fearing the possibility of a renewed German threat along the Baltic, he moved the capital from Petrograd to Moscow on 12 March. Debates became far more restrained, and he was never again so strongly challenged as he was regarding the Brest-Litovsk treaty. The Capture of Jericho occurred between 19 and 21 February 1918 to the east of Jerusalem beginning the Occupation of the Jordan Valley during the Sinai and Palestine Campaign of the First World War. Fighting took place in an area bordered by the Bethlehem–Nablus road in the west, the Jordan River in the east, and north of a line from Jerusalem to the Dead Sea. Here a British Empire force attacked Ottoman positions, forcing them back to Jericho and eventually across the Jordan River. Winter rains put an end to campaigning after the advance from the Gaza–Beersheba line to the capture of Jerusalem in December 1917. This lull in the fighting offered the opportunity for the captured territories to be consolidated. Extensive developments were also required along the lines of communication to ensure that front-line troops were adequately supplied, approximately 150 miles (240 km) from their main bases at Moascar and Kantara on the Suez Canal. General Edmund Allenby's initial strategic plans focused on his open right flank. If attacked with sufficiently large forces, he could be outflanked by an attack from the east—unlike his left flank which rested securely on the Mediterranean Sea to the west. His aim was to capture the territory east of Jerusalem stretching to the Dead Sea, where his right flank could be more secure. The area was garrisoned by Ottoman troops entrenched on hill-tops which the British infantry, Australian light horse and New Zealand Mounted Rifles Brigades attacked.