• ベストアンサー

添削お願いします。

cbm51901の回答

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.3

No.2 です。冒頭の箇所、訂正があります。 That gun isn't prevalent among its citizens, ✕ That guns aren't prevalent among its citizens, 〇 失礼致しました。

wxw
質問者

お礼

訂正ありがとうございます。 is notではなく are notなのですね。 わざわざ補足していただき、ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 添削お願いします

    There is an extremely sensitive society to a gun, and because this social trend has been penetrating with the public, there is not much shooting incident. *日本は銃撃事件が少ないという話です。 (警察は銃で犯罪者に応戦するのではなく、武術を使う。そのため、2015年の警察の発砲数は6発だけだった。暴力への対応は決して暴力で返すのではなくいかにエスカレートさせないかが重要だと考えているからです。) 「銃に対して非常に神経質な社会であり、このような(社会的)風潮が市民に浸透しているため、銃撃事件が少ない」 *Japanのことを言っている、というのは話の流れからわかると思ったのでthere is としたのですが…表現方法はあっているでしょうか? こちらの英文を添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 添削お願いします

    The study of the Harvard Injury Control Research Center revealed there is a clear relationship with death by gun possession, homicide, and violence. 「Harvard Injury Control Research Centerが行った研究は、銃の所持、(銃による)殺人、(銃による)暴力による死には明確な関係があることを明らかにした。」 *銃はpossession だけでなくhomicide とviolenceの両方にかかってきます。 こちらの英文を添削してほしいです。 よろしくお願いします。

  • 添削してください

    However, the possession rate of the gun is not proportional to the gun shooting incidents rate and other fun crime incidents rate. しかしながら、銃の所持率が銃射殺率、その他の銃犯罪率に比例しているわけではない。 Even if the law ban a gun, criminals will get guns. Eventually only innocent people (good people) will have no gun. 銃を禁止にしても、犯罪者は銃を入手するだろう。そうなると、結局は罪のない人だけgood peopleだけが銃を持たないことになる。 こちらの上の英文を添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 添削お願いします。

    In New Zealand, people who are more than 16 years old can possess a gun legally. It is necessary a license to possess gun, but almost all gun do not need register in each. 「ニュージーランドでは、16歳から合法的に銃を所持できる。銃の所持には必ず免許が必要だが、ほとんどの銃器は個別に登録する必要がない。」 こちらの英文を添削してほしいです。 よろしくお願いします。

  • 添削してください

    米国での銃乱射事件が発生する大きな要因は、州によるものの、原則として銃の所持に個人の自由で、誰でも簡単に銃が手に入る事です。 厳格な許可制があるわけでもなく、米国にも規制はあるものの、とても緩やかです。 射殺事件以外にも、幼い子供による誤射事件も相次いでいる。 A major cause of the gun shooting incident in the United States is that depending on the state, in principle it is person freedom to possess a gun and anyone can easily get a gun. Besides shooting deaths, there are also accident firing incidents caused by young children. 「~以外にも」はbesidesとしました。 except for~かな?とも思ったのですが…あっていますでしょうか? そのほかも、こちらの英文を添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 添削してください

    徹底した銃規制を行うのが困難なのは、憲法の規定に加えて、銃に平等化装置としてのイメージを持っている人がいるためでもある。 銃を持たない状態では肉体的に優れた者が劣る者を暴力で支配することが多くなる。 It is difficult for thorough gun control to be carried out, in addition to the provisions of the Constitution, there are people who have the image an equality device in the gun. In the situation that people do not have a gun, the person physically superior will dominate those who are inferior by violence. こちらの英文を添削して欲しいです。 特に一番最後の文章が自信ないのですが…。 よろしくお願いします。

  • 添削してください

    またFBIのデータによると、殺人件数と増え続ける銃の数は逆相関である。「銃が殺人件数をを増やしている」とは断言できない。 大規模な銃乱射事件が起こるたびに銃規制を求める声は高まる。 According to FBI data, the number of murders and guns that continuous to increase are inversely correlated. It can not affirm that “guns are increasing the number of murder cases”. Every time a massive gun shooting incident happens, the demand for gun control is increased. こちらの英文の添削をして欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 添削してください

    また、広大な領土を有するアメリカでは、人口密度の低い地域で自らの身体や財産に危害が及びそうになった場合に警察を呼んでも到着までに相当な時間を要するため、自警する必要がある。そのためには銃は不可欠である。 このように、アメリカでは銃所持が支持されやすい条件が存在するのである。 In the United States with a vast territory, even if they call the police when their body or property are harmed in the countryside, it will take a considerable amount of time to arrive the police. That is why they need to protect our lives, and for that purpose guns are indispensable. Thus, there are conditions under which gun possession is likely to be supposed in the United States. 上の日本語をもとに英文を作成したのですが、表現の仕方がわからない箇所が何箇所があり、日本語を少し変えたりしました。 人口密度の低い地域=田舎 に変えたり 自警する=命を守る  としました。 その他もやや日本語とは違う箇所があるかもしれません。 他にもこんな表現があるよ、などあれば教えて欲しいです。 またこちらの英文の添削もして欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 添削してください

    It occurring a shooting incident in Australia, in 1996, and they purchased and collected a broad and forced guns. There is definite evidence that strengthening gun control in Australia has reduced suicide. However, the effect on homicide is not clear. オーストラリアでは1996年に乱射事件を受け、広範かつ強制的な銃の買取・回収を行った。オーストラリアの銃規制強化が自殺を減少させたのは、はっきりした証拠がある。だが、殺人に対する効果はそれほど明確ではない。 こちらの英文を添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 添削してください

    仮に泥棒が家に侵入したとして、家主に銃の所持があれば、おそらく泥棒もそれに対抗する力で反撃しようとする。もしかしたら見つかる前に先に射殺されてしまうかもしれない。攻撃性は攻撃性を生む。銃は社会を安全にするのではなく、逆に危険にする、という考え方もある。 Assume that the thief invade the house, if the owner possesses a gun, the thief probably attempts o fight back with the power to resist it. It may possibly be owner will be shot dead before being found by thief. Aggression creates aggression. There is also the idea that guns do not make society safe, but conversely make it dangerous. こちらの英文を添削して欲しいです。 よろしくお願いします。