解決済み

次の文章を訳して下さい。

  • 困ってます
  • 質問No.9596569
  • 閲覧数49
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 2% (12/427)

Have you no regard
For what you donʼt
Understand is my only way
Out
Have you ever
Thought it all through
What your part is in all of this
Noise
Iʼm so happy
You are my friend
I am thrilled
And so overjoyed
Beyond

I canʼt say
Thanks enough
For all that youʼve done
Such support when Iʼm melting
Down

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1

ベストアンサー率 81% (6135/7565)

英語 カテゴリマスター
むずかしいです。というか、失礼ながら、かなりブロークンな感じですので、
大半は推測で訳してみました。こんな感じです。

Have you no regard 気になるでしょうね?
For what you donʼt あなたが理解
Understand is my only way しいくい書き方しか
Out できないので
Have you ever あなたはきっと
Thought it all through すべて雑音のようなものだと
What your part is in all of this 思っていたのでは
Noise ありませんか
Iʼm so happy とても嬉しいです
You are my friend あなたが私の友だちで
I am thrilled わくわくしているので
And so overjoyed 大きな喜びを
Beyond 何と言ったら
I canʼt say いいか分かりません
Thanks enough どうもありがとう
For all that youʼve done あなたはいろいろしてくれました
Such support when Iʼm melting 私が落ち込んだときサポートしてくれて
Down げんなりしたとき

内容をまとめると、こんな感じです。
《あなたが理解しいくい書き方しか私はできないので、気になるでしょうね?
すべて雑音のようなものだと思っていたのではありませんかか?
でも私は、あなたが私の友だちであることがとても嬉しいです。
わくわくしているので、大きな喜びを何と言って表したらいいか分かりません。
私がひどく落ち込んだときに、あなたはサポートをしてくれましたね、
どうもありがとう。》
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集

ピックアップ

ページ先頭へ