• ベストアンサー

この英語の意味おしえて!

この英語の意味おしえて! "You may see me struggle but you will never see me quit." "Make the struggle your oxygen to execute."

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

直訳ではありませんが、意味合いとしては、 "You may see me struggle but you will never see me quit." 「僕は途中、悪戦苦闘するかもしれないが、決して最後まで諦めはしない。」 "Make the struggle your oxygen to execute." 「苦労を達成するための、自分のエネルギー源にせよ。」

noname#249401
質問者

お礼

ありがとうございます! "oxygen"が"エネルギー源"的な訳になっているってことですよね。

関連するQ&A