• 締切済み

unless つかえない時 安藤貞雄著現代英文法

koncha108の回答

  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1312/2665)
回答No.1

Unless it's going to rain, we'll have a picnic. ネイティブじゃないので自信は無いですが、私はこの文には違和感を感じます。なぜかと言うとUnlessの文は条件節で、ある状況、状態を書きます。 Unless it's rain は、その時に「雨が降る」と言う状態でなければ。つまり雨が降っていなければ。この時に、willやwouldは使え無いとされています。 じゃあ Unless it's going to rain はどうか。「雨になりそう」は条件として使えそうですが、その場合でもUnless it's likely going to rain at tomorrow morning とか追加したくなります。そうするくらいなら、Unless the weather forecast says it's rain tomorrow とか別の言い方をしそうなものです。 でもその前の文脈等によってありうるのかも知れません。

06kumagoro
質問者

お礼

ありがとうございました。 副詞従属節なので、willなどはつかないとは思うのですが、 「~という条件を満たされないかぎり」の部分が納得できないでいます。 たしかに、 彼が来るという条件を満たされないかぎり、私もいかない、 Unless he comes, I won't come either という文章なら納得いきます 雨が降るという条件が満たされないかぎり、ピクニックにいく では変なのもわかるのですが なぜそういう解釈になるのか、わからないです

関連するQ&A

  • unless it rains はas long as it doesn't rain と同じか

    Unless it rains tomorrow, I'll go on a picnic. の意味は、--ピクニックに行くことになるための唯一の条件は雨が降らないことである。--だと思います。  As long as it doesn't rain, I'll go on a picnic. も全く同じ意味になると思うのですが、どうなのでしょうか。  つまり、Unless it rains tomorrow, I'll go on a picnic.  と As long as it doesn't rain, I'll go on a picnic. が全く同じ内容のものなのかということを知りたいのですが、どなたかよろしくお願いします。

  • 英文法

    英文法 どれも間違っているように思えます。 正解と解説お願い致します。 ______going out for dinner. a)why don't we b)Let's c)How about

  • もし明日雨だったら・・・

    (1) If it rains tomorrow, we will cancel the picnic. (2) If it rained tomorrow, we would cancel the picnic. (3) If it should rain tomorrow, we would cancel the picnic. この3つの違いは、話し手が考える実現可能性の程度が、単純に(1)>(2)>(3)の順で低くなると考えてよいのでしょうか。他に何かニュアンスの違いはあるのでしょうか。

  • 英文法(代動詞)の問題

    英文法の問題です。 <問題> 下記の英文の( )にあてはまる単語を選択肢から選んで答えよ。 I'm too busy to get the tickets. Who is going to do ( ) ?  A.it B.them ( )にあてはまる代名詞を選ぶ問題なのですが、Aの it でもBの them でも正解のような気がしてしまいます。 Who is going to do の do を助動詞の do と考えると、動詞句の代用(=目的語も含む)になるので後ろに代名詞はきません。そのため、この do は助動詞ではないとわかり、本動詞の do と判断することができます。 ここまでは理解できるのですが、ここからわからなくなります。 この本動詞の do は助動詞の do と異なって以下のように目的語を取ることができます。 例 I chose my wife as she did (=chose) her gown.   Jane loves Tom much more than she does (=loves) Jim. そのため、I'm too busy to get the tickets. の the tickets を代名詞として受けて Who is going to do ( ) ? の( )には them を入れることができるのではないかと考えました。 しかしながら、it は、以下の文のように、先行する文全体やその一部も表すことができます。 例 Martin is painting the house. I'm told he does it every four years.   “Bob can't drive a car.” “Neither can John do it.” そのため、to get the tickets を it で受けても問題ないように思えます。このように考えるとAの it でもBの them でも問題ないように思えてきます。 ※例文は全て『現代英文法講義』(安藤貞雄 開拓社)より引用 長々と書いてしまって申し訳ございません>< 当該の問題につきまして何かご教示頂けましたら幸いです。 お手数かけますが、宜しくお願いします。

  • 英文法について

    英文法について いつもお世話になっております。 英語を独学で勉強しているものです。 今回も、英文法について質問です。 1、Our cats are very cute. We all like them very much. という文章なのですが、ここでのallは副詞でしょうか?また副詞であれば、likeを修飾しているのでしょうか?それともWeでしょうか? 2、What season do you like the best? という文章ですが、ここでのseasonがseasonsでないのは何故でしょうか?一番何の季節が好きか、I like summer the best.といった具合に答えが必然的ににひとつになるから、単数のままで間違いないのでしょうか? 3、I got up early in this morning.は誤りでI got up early this morning.が正しいと認識しているのですが、その認識だと、My uncle lives in this city.は間違いで、My uncle lives this city. が正しいのでしょうか? 4、穴埋め問題で、【A】Isn't this question easy?【B】_,it_. It's not easy.というものがありました。この答えが、No,it isn't.になっていたのですが、解説を読んでもなぜかわかりません。Yes,it is.では文法的に間違いですか? 以上4点になります。 わかにくい文章ですが、伝わっておりますでしょうか。 よろしければ回答お願いします。 最後まで目を通していただきありがとうございます。

  • ドイツ語・扮役表現と英語・半間接話法などの関連は?

    関口存男の言うドイツ語の扮役的直説法と、英語の 半間接話法(混合話法、自由間接話法、自由直接話法)や 歴史的現在の関わりは、どの様な物でしょうか。後2者は、安藤貞雄『現代英文法講義』(開拓社、2008年)、第33章と、82~83ページに解説があります。

  • it'll work / is going to

    ドラマを見ていて、次の文章に出くわしました。 ----- How can you be certain it'll work? (どうしてうまくいくって分かるんだ?) ----- ふと疑問に思ったのですが、上記の文章は How can you be certain it's going to work? でもいいのでしょうか? 最近読んだ英文法の本ではis going toは予定が決まった(あるいは確実性のある)出来事に使う、とありました。 it's going to workにした場合、ニュアンスが変わるのでしょうか?

  • 英語 時制

    If it won't rain next Sunday, we'll go on a picnic. という英文なのですが won't という所を doesn't にしては いけない理由を教えてください(´・_・`)

  • 仮定法過去完了を教えてください。

    「雨が降っていなかったらピクニックに行くはずだった」 とアメリカ人の友人は言ってました。 私の聞き取りが間違っていなければ彼は If it didn't rain, we would have gone to the picnic. と言っていました。 もし私がこの文を英作するなら If it hadn't rained,we would have gone to the picnic.とします。 微妙なニュアンスの違いでしょうか?

  • 中学・高校英語教師

    中学か高校の英語教師を目指しています。文法勉強のために本を買おうと思っています。で下記の本がいいと聞きました。でも、どれがどんな内容でどれがいいのか、分かりません。結構発売されたのが古いのが多いですが、それも一つ気になっています。なぜ今まで下記のような本はもっと出ていないのな??私がもっといい本を知らないでけ?? 購入に悩んでいます。教えてくださいどうすればいいのか。お願いします。 安藤貞雄『英語教師の文法研究』『続・英語教師の文法研究』(大修館) 宮田幸一『教壇の英文法』(研究社) 吉田正治『英語教師のための英文法』『続英語教師のための英文法』(研究社) ブレント デ・シェン『英文法の再発見』(研究社)