解決済み

英文についての質問

  • 困ってます
  • 質問No.9589935
  • 閲覧数58
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 97% (387/397)

時間が決まり次第連絡して欲しいと言っていました。
She said she wants to know the time if it decided.

テストを受ける時間の話なのですが、この英文でいいでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2

ベストアンサー率 68% (2523/3703)

英語 カテゴリマスター
1. まず、時制を一致させます。
⇒ She [says] she wants to know the time if it decided.

2. 次に、decided の前に is を置く必要があります。
⇒ She [says] she wants to know the time if it [is] decided.
しかしこれでは、
「もし時間が決まっているのであれば連絡して欲しいと言っています。」
になってしまいます。

2. そこで、if ではなく、as soon as を使います。
⇒ She [says] she wants to know the time [as soon as] it [is] decided.
これで、
「時間が決まり次第連絡して欲しいと言っています。」
になります。
お礼コメント
topsakura_8520

お礼率 97% (387/397)

ご回答ありがとうございます。
教えていただいた文章でメールを送らせていただきます。
大変参考になりました。
投稿日時 - 2019-02-21 01:17:42

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1

ベストアンサー率 81% (6115/7544)

英語 カテゴリマスター
>時間が決まり次第連絡して欲しいと言っていました。
>She said she wants to know the time if it decided.
>テストを受ける時間の話なのですが、この英文でいいでしょうか?
⇒意味は十分通じると思います。

ただし、「時制の一致」の規則を当てはめると、
She said she wanted to know the (test) time if it was decided.
となります。

さらに、もし、直接話法で言えば、
She said, "I want to know the (test) time if it is decided".
となります。
お礼コメント
topsakura_8520

お礼率 97% (387/397)

ご回答ありがとうございます。
時制の一致ができてなかったのですね。大変参考になりました。
投稿日時 - 2019-02-21 01:18:20
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


OKWAVE若者応援スペシャル企画

ピックアップ

ページ先頭へ