• ベストアンサー

下記の文章の「対して」「対する」について

あなたの謝罪メールは,当方の○○に対して,○○を送り付けたことに対する謝罪である。 当方の○○に対して ○○を送り付けたことに対する と、対して、と対する、が、重なったも良いのですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • NOMED
  • ベストアンサー率30% (522/1723)
回答No.3

簡単に回答すると、良いです

その他の回答 (3)

  • okvaio
  • ベストアンサー率26% (1739/6599)
回答No.4

>あなたの謝罪メールは,当方の○○に対して,○○を送り付けたことに対する謝罪である。 あなたの謝罪メールは,○○を送り付けたことに対する謝罪である。 と、同じになりますが、謝罪しているにもかかわらず、送り付けたという 表現は、不適切だと思います。 あなたの謝罪メールは,当方の(A氏に)対する謝罪である→特定の人物に対し または、 あなたの謝罪メールは,当方の(契約に)対する謝罪である。→内容に対し などとなりますが、 この文例では、 ・・・対する謝罪であって、・・・ではない。 と続くと思います。つまり否定文です。 >と、対して、と対する、が、重なったも良いのですか? >あなたの謝罪メールは,当方の○○に対して を、そのままにすると、第三者が第二者(メールの発信元)に言う内容 になります。 第一者(メールの受信者)が言う場合には、「当方の○○に対して」は 不要かと思います。 このように、文章を組立直すと良いかもしれません。 尚、文面によっては、くり返すこともありますが、その場合、同意語の 違う言葉を使うと良いかもしれません。

  • Nobu-W
  • ベストアンサー率39% (725/1832)
回答No.2

っんにゅにゅ? 『あなたのメ~ルは、当方の〇〇に〇〇を送り付けたことに対する謝罪である』 じゃだめなんですか? 口頭で、『当方の〇〇に対してぇ~ 〇〇をぉ~送り付けた事に対するぅ~』 なら、使えるでしょうけど・・・文面にするのなら、先の方がいいかもですっ

  • g27anato
  • ベストアンサー率29% (1166/3945)
回答No.1

○○の内容によって変わるかもしれません。 「○○に対して△△」は、何を想定するかでしょう。 「○○」と「△△」について例を考えててみて下さい。 例えば 『「妻」に対して「ラブレター」』とか、『「支店」に対して「カミソリの刃」』とか、 …どうでしょうか。 場合にもよりますが、 「対して」は…「向けて」とか「抗議して」とか、 「対する」は…「関する」とか「反省を示す」とか、 …色々考えられますね。

関連するQ&A

  • この文章を英語にしていただけないでしょうか…

    ちょっと急いでいるので、以下の文章を 英語にしていただけると助かります。 ----------------------------------------------- 昨日メールを出しましたが、早速、○○について 皆様からいくつか質問をいただいております。 質問を取りまとめるためエクセルを用意したので、 判断に迷ったり疑問に思うことがあったら、その都度 そちらのエクセルに入力してください。 あと、本日の○○に関しては、できれば午前中に 行っていただけると助かります。 午前中に行っていただき、一旦、そちらを鈴木さんに 提出して話し合いの準備をしたいので… よろしくお願いします ----------------------------------------------- 以上です。

  • 下記文章を英語に訳してもらえますでしょうか。

    下記文章を英語に訳してもらえますでしょうか。 至急友達に返信をしたくて… ☆ 出張お疲れ様! mailをありがとう。 マイクが日本に来るのが、とても楽しみです。嬉しいです。 会える時間はありそうですか? 私もスケジュールを空けておきます。 また、私も来年二月頃、シンガポールに遊びに行こうかと思い始めています! ☆

  • 下記を英語の文章にして下さいm(_ _)m

    下記を英語の文章にして下さいm(_ _)m 私の返信メールが遅れて皆様にご迷惑をお掛けしてしまい大変申し訳ありませんでした。 英語が不慣れな為に返信が遅れてしまいました。現在英語の勉強をしております。 今後は同じ事が起きない様にお約束します。 日本で御社を広める事に最善を尽くします。

  • 下記の文章がうまくまとまりません。

    下記の文章がうまくまとまりません。 『民法644条、善管注意義務違反及び、民法415条の債務不履行。』と言う文章の前後に何か言葉を入れたいのですが、思い浮かびません。 ⇒ 法律に携わる弁護士であっても交渉や訴訟において、見通しが甘かったり誤認がある場合もあるだろう、しかしそれを認め自らの間違いを正すのが、弁護士の品位と言うものであるのに、被告は依頼人の原告に損害を与えておきながら、紛議調停において和解するどころか全ての責任を原告に擦りつけようとした。被告の行為は弁護士としての品位、以前の人としての倫理に欠ける行為である。民法644条、善管注意義務違反及び、民法415条の債務不履行。よって、原告は被告に対し、請求の趣旨記載どおりの金員の支払いを求める。

  • 下記の文章で困っています。

    こんにちは。 下記の本文の文章がよくわかりません (前文) Applicants for permanent resident visas are required to undergo a comprehensive medical assessment, including an HIV test, as part of the application process. (本文) Applications from people with HIV are routinely refused, on the basis that there would be an undue cost to the Australian community if the application were approved. これは[HIVを患っている人々の申し込みは通常拒絶される。 理由としてはもし、ビザが認められた場合、オーストラリア 社会に途方もない金額を支払わねばならないからである。] 私はこのように解釈したのですが、これであっているのでしょうか? これは政府が患者が多額の金額を治療のために支払わなければならないので、それを心配して?ビザをあらかじめ、拒絶するのでしょうか? なにか政府の対応がおかしい気がしてしまうのですが・・ よろしくお願いします。

  • 下記の文章について女性の意見をお聞きしたいです

    コンパで出会った女性とメールしてました。 Aさんみたいに笑顔が似合う明るい女性みてると元気になるよとメールしたらメール来なくなりました。 自分は相手に好意持ってる訳ではなく深い意味で送ったつもりはありません。 友達としては仲良くなりたいです。 勘違い 誤解される文章だったでしょうか? 彼女と友達になるにはどうしたらいいですか?

  • 下記の文章を噛み砕いて教えてください

    下記の日本経済の文章を読んでいて、 意味がよく分かりません。 -------------- 法人税の無条件減税に反対する理由の一つは、推進派のレトリックがあまりにも稚拙であることです。 特に、 「日本は対内直接投資(外国からの直接投資の受入)が少ない。だから成長しない。法人税を引き下げ、外国資本を呼び込まなければならない」 という、まるで発展途上国のごとき主張は、噴飯を通り越し、もはや嘲笑しか浮かんできません。 確かに、日本の対内直接投資残高対GDP比率は3.4%と、諸外国と比べれば極端に低いです。とはいえ、日本よりも法人税率が高いアメリカは、対内直接投資残高対GDP比率が18.8%なのです(OECDの数値)。法人税率と対内直接投資残高とをリンクさせるレトリックは、アメリカの事例を出すだけで崩壊します。 -------------- 3.4%が低い。 日本よりも法人税率が高いアメリカ18.8%。 なぜこれで「アメリカの事例を出すだけで崩壊」という結論にいたるのでしょうか? これに対しての意見を下さいというのではなく、 なぜ法人税率が高いアメリカが18.8だから矛盾しているといっているのか? 文章の意味自体が分かりません。 よろしくお願いします。

  • 下記の文章はおかしいですか?

    「挑発的な書面を送り付ける行為は,相手を威圧する行為である。」

  • 下記の文章はおかしいですか?

    もっとも 私は貴女からそのような説明は聞いたことがない。 「もっとも」という言葉の使い方、間違っていますか?

  • 下記の文章は,おかしいですか?

    下記の文章は,おかしいですか? 根拠規定である? という箇所に,他にどのような言葉が適切でしょうか? ⇒ 被告即ち,受任者の善管注意義務は民法644条,債務不履行による損害賠償請求は民法415条が根拠規定である。