• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:(日本人向けの)英語10回クイズ教えてください)

英語10回クイズ!日本人向けに面白い10回クイズを教えてください

このQ&Aのポイント
  • 英語では領を意味する接尾辞「-dom」が使われることが多く、例えば「kingdom(王が支配する国)」や「Earldom(伯爵領)」などがあります。今回は面白い英語10回クイズをお願いします!
  • 「Kingdom」を10回言ってみてください!日本人には楽しいクイズになるかもしれません。ネイティブの子供向けのクイズではなく、日本人向けのクイズをお願いします。
  • 質問は来週の日曜日まで開いておきます。参加してくれる方、よろしくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.6

 (1)よく家の間取りについて、3LDKなどと言いますね。このKはキッチンのことです。ではキッチンを10回言ってみてください。      キッチン      キッチン      キッチン      キッチン      、、、、、  (2)そのキッチンで作る、鶏肉を使ったカレーは、何カレーですか?  (まあダメでしょうけど)

lived_in_room13
質問者

お礼

お忙しい中、どうもありがとうございます。 「チキンでキッチンカレー作りました。」とか割と普通に間違えそうで、面白いですね。 やっぱり、10回クイズは意味を誤解しちゃうタイプよりも言い間違いで楽しむものでしたか、、、。流石ですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (5)

回答No.5

追記。 ~dom で日本人生徒が知っていそうな単語は, freedom wisdom random seldom あたりでしょうか。 「小学校児童の珍答迷答」ジャンルの取り違えジョークなら,  alimentary canal は,ニューメキシコ州にあります。  植物の pistil は,害虫を殺す器官です。 この趣向も変形すれば使えるかも。

lived_in_room13
質問者

お礼

お忙しい中、どうもありがとうございます。 なかなか、知名度がある-domって無いもんだったんですね、それにしても、 >alimentary canal は,ニューメキシコ州にあります。 > 植物の pistil は,害虫を殺す器官です。 運河とか、鉄砲を連想してしまうのは分かります。(笑) ネイテブ小学生の珍回答集、けっこう面白いですね。(笑)

lived_in_room13
質問者

補足

すいません、突然いろいろありまして、ここに来れない状況でした。 放置みたいな状況になってしまい失礼しました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.4

ご返事ありがとうございます。 >「売春婦領(娼婦が支配する地域)」とか間違えちゃう人おるかも、、、(いないか、、、)と いやあ,whore とか whorehouse なんて単語は,日本人はめったに知りませんよ(笑)。 なぞなぞは,私のミスタイプではありません。 Schwarzenegger の schwarz はドイツ語で「黒い」なので,私が原文のアメリカン・ジョークに加筆して訳したのです。

lived_in_room13
質問者

お礼

お忙しい中どうもありがとうございます。 whoreは、そんなに知名度低かったですか、、、、ま、確かに滅多に耳にすることのない単語ではありますね、、。 >Schwarzenegger の schwarz はドイツ語で「黒い」なので, 苗字に黒が入ってたんですね、、あ、本当だ、、neggerが入ってる、、と思ったら、シュワルツの方が「クロ」だったんですね! ドイツ語は全く知りませんので、二重にビックリしました!(笑)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

日曜日のひまつぶしのなぞなぞ。 マイケル・J・フォックスのは短い。アーノルド・シュワルツネッガーのは黒くて長い。マドンナにはない。ローマ法王がもう使わないものはな~んだ?

lived_in_room13
質問者

お礼

どうも、日曜の暇つぶしにお付き合いいただきありがとうございます。 難しいですね、、、、間違って何を言わせようとしているかは、分かるんですが、正解が全く思いつきません。 しいていえば、映画でつかう「銃」ですかね、マイケル・J・フォックスは、アクションスターじゃないので、持つとしても拳銃程度、アーノルド・シュワルツネッガーは、バズーカー砲みたいのから、マシンガンまで「どれも「黒くて長い」ような気もします。マドンナは「銃」もたない。法王も、「銃」をもう使わない、、、って事かな??? 分かんないので、検索したら「苗字」ですか、、、「黒くて長い」言いましたよね、、、、、打ち間違いですね、、、。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.2

訂正。 「a ではじまり」を削除。「t で終わる4文字」だけが条件。

lived_in_room13
質問者

お礼

ご丁寧にどうもありがとうございます!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

たぶん,むかしからあるのは,  communism  communism  ・・・  rheumatismの意味は? (病気のリューマチ) アメリカン・ジョーク。 ある男,偶然にも飛行機でローマ法王の隣席になった。 男が緊張してなんと話しかけていいか迷っていると,法王は雑誌のなかのクロスワードパズルをやり始めた。そして男に問いかけてきた。 「a で始まり t で終わる,女性についての4文字の言葉はなんでしたっけ?」 男はとっさにある言葉が思いついたが,南無三宝,そんな言葉を法王に言えるもんか。しばらく考え,はっと思いついて 「それは aunt じゃありませんか」 法王はにっこりして, 「なるほど! ありがとう。あなた,消しゴム持ってますか?」

lived_in_room13
質問者

お礼

お忙しい中、ご回答ありがとうございます。 すいません、ちょっと勘が鈍くて、、、。 共産主義(communism)からつい、リューマチ主義と間違える感じの引っかけでしょうか? 私のの場合は、「王国(王が支配する国)」「伯爵領(伯爵が支配する領地)」ときて、「売春婦領(娼婦が支配する地域)」とか間違えちゃう人おるかも、、、(いないか、、、)とかいうしょうもないもないものですが、、、。 それにしても、アメリカンジョークにお詳しいですね! tで終わる4文字といったらやっぱりアレを想像してしまいますね、、。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語の間違え直しお願いします

    プレゼンのパワーポイントで、クイズとして、「○○の範囲はここ40年間で何倍に増えたでしょうか?」という文章を考えたのですが、 “How many times the range of ○○ was increased by in these 40 years ?” というのを考えました。きれいな英語でなくてもいいのですが、これで意味はとおりますか? 倍というのはfoldじゃないと通じないのでしょうか? ご回答、どうかよろしくお願いいたします。

  • お金が「かかる」と「何回かに分けて」の言い方です

    「(1回の配達で)2ドルの配達料と1ドルのチップがかかる」 「彼はピザを何回かに分けて食べる」と英語で言いたいです。 配達料はdelivery charge、チップはcheckでしょうか?tipでしょうか? 「かかる」というのは「ピザの代金に含まれている」というより、 「その分も上乗せしなくてはいけない」ということですよね。 私は「かかる」に「その分余分なお金がかかってしまう」という意味も含めた感じで言いたいです。 何回かに分ける、も含めて宜しくお願いします。

  • 英文は、ネイテブでもややっこしい? 洋書(450ページ前後)を読んでい

    英文は、ネイテブでもややっこしい? 洋書(450ページ前後)を読んでいて1,2箇所はネイテブに聞いても意味不明な文に遭遇します。 こんにちは、僕は洋書(娯楽本、フィクション本、大衆小説の部類の洋書)をよく読書するのですが、まだ英語をマスターしていませんので450ページくらいの本で、4,5箇所は意味が分らない英文に遭遇します。 そこで、ネイテブ(大学生やら社会人やら)に聞くのですが約50%の確立で「う~ん」と唸られ辞書を調べて「やっぱり分らん」と言われます。 そういう時は、ネイテブの参加するQ&Aサイトで質問します。 すると、大概50代から60代のネイテブが答えてくれます。(相当経験を積まないと分らないということなのでしょうか?) それでも分らないと言われると、ここの英語カテに持ってきます。 すると達人達が、「ええと、この単語はその単語は同格で、ここが挿入句だから実際はこことつながっていて、こうなるから、こういう意味になります。」と意外にも、『瞬殺』してくれることが多々あります。(日本人の方が書き言葉の英文に慣れている?) つまり、1冊(450ページ前後)につき「1っ」か「2っ」ネイテブでも分らない、ややっこしい~表現方法をした英文が有るようです。 これは、1年半程、本の数にして約20~30冊程読んでネイテブに聞いた結果です。 (他にも何十冊か読みましたが、それはノンフィクション本なので、単語は難しくても文体は易しくネイテブに聞く必要はありませんでした。) 日本では、難しい本でもない限り「この日本語意味不明」という事は滅多にないと思います。 実際にアンケートカテで、質問を立てて4日間開いておきましたが、やっぱり「滅多なことでは意味不明文に出会わない」との事でした。 http://oshiete.homes.jp/qa5863853.html 質問:日本語と違い英語では「書き言葉」というのが結構ややっこし~物なのでしょうか? (最近は1,2週間で1冊を読み終える事ができるようになったのですが、1、2週間に一回はネイテブに分らんと言われる様になりました。)読んでいる本が、単なる娯楽本なので、不思議で仕方ありません。  よろしくお願い致します。 補足:口語では、逆にネイテブはものすごい何でも知っているようで、スラング辞書に載っていないスラングでも即答してくれます。 

  • 通じる省略表現について質問に、最低必要情報とは?

    こんにちは、いつもお世話になります。 マーク・ピーターセン氏の「日本人の英語」に、日本語感覚で省略した英語でネイテブを「???」にさせてしまう文例が載っていますが、僕的にはネイテブがする「ものすごい省略」と日本人がしてネイテブが「???になってしまう省略」の区別がつきません。 両方とも『文脈から復元できる省略』に見えます。 そこで、質問をしたいのですが、 (1)マーク・ピーターセン氏の「日本人の英語」に載っていたネイテブ的には「?」な日本人の省略英文の引用とそれに対する僕の考察。 (2)実際に洋書を読んでいて遭遇する、ネイテブのものすごい省略の引用と僕の考察。 を書いていたら「ものすごい長文」になってしまいました。 ここで、質問するために質問文を短くまとめたいのですが、この質問に必要な情報は何が入っていれば、良いのでしょうか? (あんまり分かりきった事をご回答いただいても意味がないので、自分が分かっている範囲を書こうとするとやっぱり長文になってしまいます、、。) よろしくお願い致します。

  • 日本語文献の英語論文における引用のしかた

    英語で出版されていない日本語の著作物を英語のMLA形式の論文でWork citedのところに記入する場合、どのように記せばいいかを教えてください。特に ・タイトルを翻訳する必要があるか。またその場合は自分が翻訳したということを明記すべきか ・In-text citationをする場合は、自分が翻訳したことを明記すべきか。 ・タイトルや著者名は英語・日本語のどちらで書くべきか。著者名を英語で書く場合は、First name-Last nameの順にすべきか、Last name First nameにすべきか。(MLAの場合、英語名はLast-Firstですよね?本来氏→名の日本人名はどうすべきなのか、という意味です。) ・英語表記が公式に存在しない出版社名はどうするべきか ・そもそも外国人が読む場合、日本語で書いた場合それが日本語であると認識してくれない人が多いということを踏まえたうえで「これは日本語で出版されたものですよ」ということを明記すべきか。その場合は、どのようにすべきか 以上の点を教えていただきたいです。OWLのウェブサイトには、西欧言語からの引用の仕方は乗っていたのですが、それ以外のことはほとんど触れられていなかったので、質問させていただきます。 例えば、佐野洋子さんの「百万回生きたねこ」(講談社・1977/10/19発行)から、「百万回も死んで、百万回も生きたのです(He died a million times, but he lived again a million times )」を本文中で引用する場合、どのようにしたらいいのかを見せていただけると、さらに助かります。 宜しくお願い致します。

  • 子供の日本語力と英語力の関係

    小さな子供に英語を習わせることに否定的な人も多いですが、これは日本語の発達に悪影響を及ぼすという意見が多いですね。でも私はこれは違うと思います。正しい日本語を使えないのは、英語云々ではなく、そもそもきちんと日本語を教えなかったに過ぎないだけです。だからと言って、小さい子供に英語を教えるのもあまり意味がないと思います。それは、小さい子供は日本語を覚えるのに専念しているので、英語を覚える余裕がないというのが私の考えです。 私の考えでは小さい子供には先ずは英語よりも日本語をきちんと覚えさせるべきで、しかも先取りして覚えさせれば、8,9歳頃から英語始めた時にこれは英語を覚えるのにも優位に立てるというものです。 そこで質問です。子供が言葉を覚える上で、日本語力と英語力の相関関係について上手に説明できる方、 お願いします。

  • 「~色で塗りつぶす」を英語で・・

    お世話になります。 白抜きになっている ☆マークや四角形を、マーカーや色鉛筆で塗りつぶすことを英語ではどのように表現すればいいでしょうか? 対象は子供なのですが、なわとびで10回飛べたら星をひとつ塗っていくチャレンジカードを持たせていて、英語で指示することになっているのですがうまく思いつきません・・ Color the stars with your marker every time you jump 10 times. などでいいでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 日本語にも英語にも聞こえるような名前

    昔からの友人がイギリス人の旦那さんとの子供を授かりました。 友人は現在日本にいますが、今後イギリスに住むことになるかもしれないという理由から子供には日本語にも英語にも聞こえるような名前をつけたいと言っています。 まだ男の子かも女の子かも分からないのですが、日本語にも英語にも聞こえるような名前ってどんなものがありますか? 私が彼女に提案した名前は、 えみ(日本語表記だとEmiですがEmily(エミリー)は英語圏ではよく聞く名前なので) みな(Minaはアメリカやネパールでも多い名前らしく、また、フィンランドでは"愛"という意味があるらしいので) はな(これも日本語表記ではHanaですが英語表記のHannahは海外で一般的な名前ですよね!) まり(日本語表記だとMariですが、同じ読みでMaryが英語圏で人気だと思います) けん(シンプルにKenは日本でも海外でも可能かと) などです。 私にはこれくらいしか思いつかなかったのですが、他にどんな名前があると思いますか?

  • 読解ではなく純粋に語学としてのネイテブレベルとは?

    こんにちは、いつもお世話になります。 質問:『ネイテブ英語力が「英文読解力でも作文力でもない」としたら何なんでしょうか? 』 と言いますのも、、、、。 数ヶ月前に、英語学習で初心に帰ろうと思い、子供みたいに英語を使って詩を書いたり、読書感想文を書いたりして添削してもらおうと思い、通信でネイテブ高校3年の国語(英語?)を取る事にしました。 掲示板を通して現地の高校生と交流しておるのですが、教科書の課題文を読んで「何が何だか分からない。」というネイテブ高校生が結構います。 僕は英語力はネイテブレベルではないのですが、読解力が20代ということもあり高校生よりはありますので、課題文を理解できます。 (僕も高校生の時には国語の教科書の老子などの言葉が難解に感じましたので、語学力があっても読解力がなくて読めないという状況は分かります) このままではネイテブの落第者もでるかも知れない状況で、ネイテブレベルが無くても僕はネイテブ高三英語を取れてしまいそうです。 レポートも提出しましたが、大学時代に英語のレポートくらい書いたことがありますので、通りました。 しかし、「語学力」だけに関していえば、『ネイテブの方が落第したとしても上な事は確か』です。  つまり、ネイテブ高校卒業レベルの英語というのは、要するに英語でも日本語でも共通の読解力と作文力なのだと思う今日この頃です。 結局、ネイテブ英語力って何なんだろうと思い質問するに至りました。 ちなみに課題文はこんな感じのものです。(同じ文章をネット上で見つけただけで、下記のURLは高校とは関係ありません) http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/15379 よろしくお願い致します。 補足:以前にも、読解力が無いネイテブに関してこんな質問をしましたが、 今回とは趣旨が違います。 http://oshiete.homes.jp/qa5872959.html

  • A more than B more than A

    英語ネイテブの知り合いがこんなことをつぶやいています。 I speak Japanese more often than I speak English more than I speak Japanese. しゃらくさくて分かりにくい言い方ですが、常識的に考えると英語ネイテブが言ってるわけだから、下記のような事をいっているのでしょうか? ・私は、日本語よりも英語を話せるけど、日本語を話す事のほうが多い。 それとも、日本語も英語も最近良く使うな~と考えて、下記のように意味不明な事を言っているのでしょうか? ・私は、日本語を話すよりも英語を話すよりも日本語を頻繁に話す。 できれば、文構造も教えていただけると助かります。 また、A more than B more than Aの例文も教えていただければ、と思っています。 よろしくお願い致します。

Cドライブを使いたい方法とは?
このQ&Aのポイント
  • Cドライブを使いたいが、ワンドライブが立ち上がってしまう問題について解決方法を教えてください。
  • OneDriveではデータがいっぱいなため、Cドライブにデータを保存したいですが、どのようにすれば良いでしょうか。
  • HDDには1Tの空きがあるので、Cドライブにデータを保存する方法を教えてください。
回答を見る