解決済み

英語の文法

  • すぐに回答を!
  • 質問No.9586910
  • 閲覧数60
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 88% (1048/1180)

Do you have something to drinkと中2の教科書に書いてありました。
疑問文だから、anythingではないのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2

ベストアンサー率 80% (6020/7438)

英語 カテゴリマスター
>Do you have something to drinkと中2の教科書に書いてありました。
>疑問文だから、anythingではないのでしょうか?

⇒形は疑問文でも、
(1) 心中で肯定の気持ちが強いとか、
(2) 物を(与えて欲しいと)頼むような場合
の表現では、somethingを用いることがあります。

この場合は、どちらも当てはまりそうですが、強いてどちらかと言えば、(2) でしょう。
なお、おっしゃるように、単なる疑問・質問の場合は、
Do you have anything to drink? と言うことになります。
お礼コメント
mojiji

お礼率 88% (1048/1180)

ありがとうございました
よくわかりました
投稿日時 - 2019-02-12 08:12:10
たいせつな将来のこと。あえて、知らない人に聞いてみよう。

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.3

ベストアンサー率 48% (3439/7072)

きちんとした回答が既に出ているので、そちらを参照していただくとして ・・・

Do you have anything ... でなくて Do you have something ... という疑問文を使うことはあり得ます。

下記のサイト (参考URL) を見てもらえるといいのですが、ここに引用してみますと、

 some” や “something” は、何か具体的に、もしくは漠然とイメージするものがある場合に使われます

ということです。

Yes と答えてもらえる、もしくは Yes と答えてもらうことを期待している場合には something を使っても自然だということです。

逆にいえば、どうだか分からない場合、あるいは否定的な答えが返ってきてもおかしくない場合などは anything を使う方が無難ということになるかもしれません。

お示しの文の場合、おそらく相手が something to drink (飲み物) を出してくれるだろうという期待を抱いているから、そういうことを言ったのでしょう。飲み物が備えてあってもおかしくないという状況があるわけです (普通の人の家とかで)。砂漠の真ん中であれば anything を使ったかもしれないですけれど。
お礼コメント
mojiji

お礼率 88% (1048/1180)

ありがとうございました
よくわかりました
投稿日時 - 2019-02-12 08:11:24
  • 回答No.1

ベストアンサー率 23% (17/71)

「何か飲み物あるでしょ? 飲ませてよ!」というような場合は"something"になります。

単純な質問の場合は"anything"を使います。
お礼コメント
mojiji

お礼率 88% (1048/1180)

ありがとうございました
投稿日時 - 2019-02-12 08:10:51
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


OKWAVE若者応援スペシャル企画

ピックアップ

ページ先頭へ