My husband's struggle with intimacy

このQ&Aのポイント
  • My husband and I have been together for 11 years and share four children. Despite his history of problems, he has been sober for several years. However, he struggles with maintaining intimacy.
  • During sexual activity, my husband loses his erection within two minutes. This issue is starting to affect me on multiple levels.
  • I need advice on how to address and overcome this problem in our relationship.
回答を見る
  • ベストアンサー

よろしくお願いします

My husband and I have been together for 11 years and share four gorgeous children. My husband also has a history of “problems,” though I am proud to say he is celebrating several years of sobriety. Since getting clean and sober he has a problem keeping strong during the act—he has no issue getting there, as a matter of fact often I catch him there but, once we start (within two minutes) he loses it and it is really starting to affect me on many more levels than I thought. the actは「性行為」でしょうか?あと、getting thereは「オーガズムに達する」ことでしょうか?catch him thereは何のことでしょうか?よろしくお願いします

  • corta
  • お礼率76% (4078/5306)
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1312/2665)
回答No.2

>the actは「性行為」でしょうか? そのようです。 > あと、getting thereは「オーガズムに達する」ことでしょうか? そうではなく、その前のkeeping strong during の being strongがthere。strongが長く続かないわけでその意味が強いのか固いのかなんなのかは想像にお任せします。 >catch him thereは何のことでしょうか?よろしくお願いします このthereも同じで事を始めてstrongな状態を掴む。わざわざ曖昧に言っているので意味はご想像にお任せします。ただcatchした後に once we start (within two minutes) he loses it と続くので当然thereは 「オーガズムに達する」以前のレベルです。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

その他の回答 (1)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9682/12039)
回答No.1

>the actは「性行為」でしょうか? ⇒はい、まさにそれだと思います。 >あと、getting thereは「オーガズムに達する」ことでしょうか? ⇒はい。これは夫側のことですから、別言すれば「彼は早漏だ」と言っているのに近いニュアンスですね。 >catch him thereは何のことでしょうか? ⇒はい、「妻が《彼を》受け入れる」ということを暗示する表現のようですね。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • penetrate

    My husband of 44 years has developed two medical problems that make physical relations impossible. Yes, we have sought medical advice, and there is no remedy that can help him. As such, he decided that since he cannot penetrate and complete the act, sex is completely off the table. penetrateは「挿入する」でしょうか?よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    Four years ago, my sweet and loving husband, the awesome father of our three children, was struck down by brain cancer and suffered brain trauma following emergency surgery. I’ve cared for him at home, dealing with the hassles of hospitals, insurance, family drama (his parents blame me for his health issues). He will never recover and he is declining. It is like being married to a 41-year-old Alzheimer’s patient. He does not remember me, our long marriage, or our kids. I’m trying to place him in a nursing home, but there are waiting lists. About a year ago, I met a man who was genuine and kind. As the friendship grew, he began helping with my kids, even helping my husband by playing music and visiting with him. My boyfriend knows I am committed to giving my husband the care he deserves and respects that this is a package deal. that this is a package dealはthatの後に完全な文がきていて変な感じがするのですが、どのような役割のthatでしょうか?よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    I am 32 and have been married to my husband, the love of my life and best friend, for the past five years. A little over a year ago I was diagnosed with a terminal illness, and currently only have about six-to-eight months left. This has been very hard, but I am starting to come to terms with the reality of the situation. My husband has been amazingly supportive of me during this time. We have no kids, and as my health has declined, he has sat with me through endless doctor appointments, hospital stays, and sleepless nights. On bad days he even has to help me bathe, and I know this has taken a toll on him. A few weeks ago while using his iPad to watch a movie, an email came in and I discovered he has been having a affair (emotional and sexual) with a co-worker for a few months now. For several days I cried, heartbroken at the betrayal, but now I feel like my husband deserves to have someone help him and support HIM through this emotional time. I have not confronted him about the affair, and were it not for the email and my subsequent snooping, I never would have known as I have not felt him pulling away from me. Do I confront my husband and tell him I understand? That although I am hurt, I forgive him and I don’t want him to feel guilty? That although I am hurtのThatはどのような役割でしょうか?よろしくお願いします

  • どのような意味でしょうか

    My partner and I (mid-30s) have been together for just under a year and he’s wonderful. I feel secure in our relationship with one exception. He has two children from a previous relationship, ages 6 and 10. They live with their mother (his relationship with her is still tense, though they’ve been apart for three years), and he sees them regularly and is very proud of them. This is the first time I’ve dated a parent and I want to handle it well, so I told him a couple of months ago that I feel ready to meet them and left it there. left it thereはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • どのような意味でしょうか

    My husband of 25 years was diagnosed with early-onset Parkinson’s shortly after we married. He has been lucky until recently and the disease has been mild. However, he’s now rapidly declining. I am a research fanatic (and a bit bossy, I admit) and have spent years reading everything I can get my hands on, but no matter what I discover (the benefits of PT! tai chi!) he pooh-poohs it and won’t even discuss it with his doctor. Now, at the point where he is barely mobile, unable to work, and susceptible to falls, I find myself deeply upset that he has never been willing to try the (proven, not wacky) things that might help him. I work full-time (to support the family); we have three kids. I would never leave him, but I feel like a big boulder is hurtling down the hill at me. And I am so, so angry. Not at the unfairness of it all, but at him, for not even trying. What’s coming is not good, so I need to figure out how to let go of all this bitterness. ここでのWhat’s comingはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 意味を教えてください

    I’m a 39-year-old woman, and my husband is 43. Our sex life has always been very good, and we each have done our own fair share of initiating. However, in the past few years, the frequency of sex has really dwindled. Currently, as long as I do all of the initiating, our sex life remains great. If I don’t, no sex for months. I’ve found myself becoming somewhat resentful, as it makes me feel like he no longer desires me or cares to make an effort. I’ve talked with him a number of times about this, and I only get the same responses over and over. He says he’s just getting older, his sex drive is down, etc., and he says that it has absolutely nothing to do with me. I don’t believe his explanation, as he has no problem getting an erection, is ready to go at the barest of hint from me, and also still masturbates. When I ask him why he masturbates instead of having sex with me, he says he just needs the release in the moment. ready to go at the barest of hint from meとneeds the release in the momentの意味を教えてください。よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    My boyfriend is wonderful and kind and a great listener and very engaging with me, but actively is bored by all of my friends. He’s been willing to accompany me on various trips/meals with friends, but usually ignores people and tells me how bored he was afterwards. It means a lot to me to have him involved in various parts of my life. I don’t ask it of him often (I know he’s very introverted), but having him come just to be a downer is maybe worse than just not having him along. All my friends want to meet him and to become friends with the person who has made me tremendously happy for the last couple years, but on the off chance we do all get together, he basically just looks at his hands! Is there some way I can get him to interact in a nontaxing way? 1 ここでのengagingは「愛嬌のある」でしょうか? 2 having him come just to be a downer is maybe worse than just not having him along.の和訳を教えてください。 3 nontaxingはどのような意味でしょうか? 以上、よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    I have been with my husband for 20 years. I'm 43, and he's 63. Our sex life has died. He is no longer attracted to me, and he has let me know it. His love is physical, not emotional. I am not the size 4 I was when he met me. As long as my body looks like he wants it to look, he's into me. If I'm a size 8 or more, he is not at all into me. I have a hard time understanding how he can love me for how I look. Long story short, my first love has popped back into my life. I have tested the waters with him, and I'm in over my head with the way he makes me feel. I haven't slept with him yet, but I have done everything but. I have tested the waters with him, and I'm in over my head with the way he makes me feel. の和訳を教えてください。あと、everything butはどのような意味でしょうか?後に何か省略されているのでしょうか?よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    My boyfriend of three years and I are getting married in December. I am so excited! He is perfect many in many ways. There is one thing; however, that bothers me to the point of tears the times we have discussed it. the times we have discussed itはこのような使われ方は初めて見たのですが、どのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • stand to

    I love my husband, but I don't like him anymore. He is disrespectful to me because I am overweight, and he has been after me for years to lose the extra pounds. He uses filthy language when he speaks to me and says it's OK because I am disrespecting him by not losing weight. I'm 58 years old, have back problems, wear a size 8 and could stand to lose a good 15 pounds. stand toはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします