• ベストアンサー
  • 困ってます

to when について

以下についてお教えいただけないでしょうか? I have experienced a similar situation to when I worked overnight. (1)どうしてwhenの前にtoがあるのでしょうか? (2)toを除くと文法的におかしいでしょうか? (3)toを除いても文法OKの場合、toがあった場合とない場合で意味は変わりますか? 何卒宜しくお願い申し上げます。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数101
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • Nakay702
  • ベストアンサー率81% (7313/9004)

>I have experienced a similar situation to when I worked overnight. ⇒以下のとおりお答えします。 >(1)どうしてwhenの前にtoがあるのでしょうか? ⇒《similar ~ to ○○》という組み合わせ(相関語句)で、「○○に似たような~、○○と同じような~」といった意味になります。ということは、whenの前のtoは、「○○に」とか「○○と」にあたる意味機能を担っている部分である、ということになります。 >(2)toを除くと文法的におかしいでしょうか? ⇒はい、toを除いたら文法的におかしい、いわゆる「非文」になります。 この文で、変えられるところは語順変更くらいです。つまり、similar とsituation の位置を反転して、situation similar to when…「…するときに似た状況」とすることはできます。(similar to when…という形容詞句を名詞situationの後ろに置くという「後置修飾」の形です)。 >(3)toを除いても文法OKの場合、toがあった場合とない場合で意味は変わりますか? ⇒上で見たとおり、toがない場合は「非文」になります。このことを強いて訳文に反映させると、 「私は一晩じゅう働いたとき(に)似たような状況を経験した」、 または、「私は一晩じゅう働いたとき(と)同じような状況を経験した」 のカッコ内を削除したような感じになります。これでは、「意味をなさない」、または「別の意味を表す」表現になってしまいますね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

《similar ~ to ○○》というのがポイントがったのですね。 しっかり覚えておきます。 年初から、Nakay702さんのお蔭で新たな知識がどんどん増えて言っております。 お礼まで

関連するQ&A

  • to と for のちがい

    私たちはその調査をするためにもっと経験を積んだスタッフが必要だ。 We need more experienced staff for carrying out the survey. We need more experienced staff to carry out the survey. この二つの文章は意味は同じでしょうか?また文法的に正しいでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • have to を使う時

    have to を使う時はどんな時かをうまく説明できません。 例文集をみると I have to get up at 6. I have to cook dinner. 以下は中学生が書いた文です。これは誤等でしょうか? 文法的にはOKだが、~しなければならないを使うニュアンスではない みたいな、ことをいわれました。 I have to play soccer. I have to read comics. forestをみているのですが、文法の説明はあっても、状況にあった使いかたの説明はありません。 have toを使う時はどんなときといえばよいでしょうか?

  • 日本語訳で困っています。

    うまく日本語訳ができません。だれか教えてください。お願いします。 (1)you stay home for only a short period of time. (2)you haven't experienced much in foreign countries. (3)human beings have a mental device to deal with the situation. (4)your overseas experience will help you cope with the situation.

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
noname#236835

"similar to"とセットになりますので"toを取ってしまうことはできませんし、取ると文意が変わってしまいます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

いつも有り難うございます。 お礼が遅くなり申し訳ございませんでした。 similar to とひとまとめにして覚えるんですね。

関連するQ&A

  • 現在完了形について教えてください。

    Have you ever lost your way in a strange town? が正解なのですが、Have you experienced to lose your way in a strange town? がまちがいの理由が解りません。どうぞよろしくお願いいたします。

  • have yet to について

    例えば I have yet to see her. はどんな文構造になっているのでしょうか。 この have の発音は I have to go. の have と同じですか。 とにかく文法的におかしいと思いますが。  それともこのまま覚えるしかないのでしょうか。 これは I havn't seen her. と全く同じ意味ですか。 これは I'm yet to see her. と全く同じ意味ですか。 解説お願いします。

  • while when

    N had been V-ed only a short while when N V-ed. 「~してすぐに・・・は、、、した」 この 「only a short while when」 を文法的に説明してください。 もっと言えば、たとえば以下はわかるんですが、上記の「「when」の前に付いた「while」」の文法的意味がイマイチです。 (He had left the building when the fire broke out. ○○したときにはすでに○○していた⇔○○してから、○○した)

  • monitors tone to reflect the messag

    monitors tone to reflect the message being communicated の訳。 会社のExperienced levelの社員の行動目標に、コミュニケーションの際の行動として、 Experienced; Monitors tone and demeanor to reflect the message being communicated. というのがあります。 「話の内容を反映するために相手の話し方や声のトーンを観察する」 ではよく意味がわからないのでどこか取り間違っている気がするのですが、正しい訳を教えてください。 なお、書かれているのはこの一文で前後の文脈はありません。よろしくお願いします。

  • when と現在完了

    when と現在完了は用いられないということが文法書によく載っています。 ×When has she begun? ○When did she begin? 説明として、完了形は一時的な動作や状態を表す過去形や現在形と違い、時間の幅がある時に用いる。しかし、when は時間のみの一時的なことを訊くので、そぐわない。という説明がされますが、どうも納得できません。以下のような点です。 (1) when は一時的な時刻を訊く場合だけでなく、When are you free? などと聞いた場合、9時から10時までというように時間の幅をもって答えられるのではないでしょうか? (2)以下のような文が文法的に正しいということはどう説明できるのでしょう? When have you been there? そこへいつ行ったことがありますか? When have I told you a lie? いつ君に嘘をついたかい(一度もついてないよ) 以上、2点についてお分かりになるかたがいらしたら、ご指導ください。

  • 英訳お願いいたします。

    私がこのような考えを持つようになったのは留学中に経験したことがきっかけです。→This is how I started to have such as an idea through I experienced during study abroad. 添削して頂きたいです。宜しくお願いします。

  • be going to 名詞 という語順について

    I'm going to Rome when I have finished my Italian lessons. 文法書に載っていた例文について質問です。 私の知識では、 be going to 動詞の原形 で、予定を意味すると覚えているのですが、 上記例文は be going to 名詞 となっています。 例文の意味は、文全体を見ればわかるのですが、 文法的に納得できませんでした。 何かが省略されているのか、もしくはこのような使用方法もあるのか、 分かる方、教えて頂ければと思います。

  • 英文の添削をお願い致します。

    There are many SDF people living in my area. I've got friends from the SDE families. Two of them will transfer to Mainland from next month. I have experienced that many times so far. Bat, I can't get used to it even if I have experienced it many times. I think deeply, Breaking up is a tough thing to go through. I wonder when I can meet her again. 私の住んでいる地域には沢山の自衛隊の方がいます。私の友人もその家族です。 その中の二人が来月転勤します。 私はこれまでに何度も別れを経験してます。しかし何度経験してもなれるとはありません。 別れというのは本当に辛いものだとつくづく思います。 いつかまた彼女に会えるかしら…

  • 大学入試【英文法】no.2

    自己採点をしたいので解答を教えてください。 宜しくお願いいたします。 同志社女子2013/1/26 27.Our company is the area's (most experienced housing/housing most experienced/housing experienced most/experience most housing) specialist. 28.When I stay in Paris,I (usually visit/am usually visiting/shall usually visit/would usually visit) the Louvre. 29.Utilities such as gas and electricity (including/is included/are included/are including) in the rent. 30.Jane had har fingernails (manicure/to manicure/manicuring/manicured) by the beautician. 31.I appreciate (invited/inviting/being invited/to have invited) to the party. 32.The Internet has (made/had/let/enabled) us to quickly contact even friends who are far away. 33.We regret (to inform/to have informed/inform/informs) you that we chose someone else for the job.

  • 英文法 教えてください

    He looked for the glasses with which to examine the papers. 彼はその書類を調べるために眼鏡を探した。という意味ですが、疑問詞+to は、~するべきかという意味だと思っていました。。この場合、形容詞みたいな働きをしていますよね?なんかしっくりきません。 You and I have (similar taste, the same hobby ). 同じ趣味を持っています 選ぶ問題なんですが、どうして答えが the same hobby なんですか? similar tasteでも文法的にあっていませんか?