• ベストアンサー

英訳にしてください!至急

SPS700の回答

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

I am glad you got in touch with me. How cute! You can pick them up only when they are small. Please pick him/her up as often as you can. 赤ちゃんの性別によって男なら him、女なら her を使ってください。

kikikimaru
質問者

お礼

助かりました! ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 至急、英訳お願いします!

    至急、英訳お願いします! 直訳とかではないようにしてください! 長文ですが、よろしくお願いします! ・だからいつもあなたと話していても、私の乏しい英語の知識や表現力のせいで、あなたをイライラさせちゃったり困らしてばかりかもしれない… ・あなたの将来の夢が海兵隊と知った時、とても素晴らしい夢だと思ったわ! でも「あなたが死んじゃったら、どうしよう…」とか、そんな悪いことばかり考えていました。 最近は本当にあなたの夢を応援したいし、私達の子供ができた時、子供達が胸を張ってあなたを語れたらなんて素晴らしいんだろうと思うようになってきたの! ちなみに、私の将来の夢は保育士だけど、あなたと結婚して幸せな家庭を築くのも私の夢です!

  • 至急、英訳お願いします!

    至急、英訳お願いします! 直訳とかではないようにしてください! 長文ですが、よろしくお願いします! ・だからいつもあなたと話していても、私の乏しい英語の知識や表現力のせいで、あなたをイライラさせちゃったり困らしてばかりかもしれない… ・あなたの将来の夢が海兵隊と知った時、とても素晴らしい夢だと思ったわ! でも「あなたが死んじゃったら、どうしよう…」とか、そんな悪いことばかり考えていました。 最近は本当にあなたの夢を応援したいし、私達の子供ができた時、子供達が胸を張ってあなたを語れたらなんて素晴らしいんだろうと思うようになってきたの! ちなみに、私の将来の夢は保育士だけど、あなたと結婚して幸せな家庭を築くのも私の夢なの!

  • 至急です。英訳をお願いします。

    どなたか英語が得意な方、至急下記の日本語の英訳をお願いします<m(__)m> よろしくお願いします。 -------------------------------------------------------------------------------------- 私は今英語が苦手ですが、将来は子どもが英語を話せるようになるために、母親である私がまず話せるようになっておくべきだと考えています。 少しでも上達できるようがんばりたいです。

  • 至急!英訳お願いできませんか?

    子供の英語教室のネイティブの先生が今日で最後のレッスンです お礼の手紙を子供に書かせたいのですが、せっかくなので英文で書かせたいのですが、私が英文に訳せません。 ネットの翻訳機能を使っても今一つ良い文章になりません(^_^;) どなたか英文に訳して頂けますか? 子供が日本語で書いた文章を意味がわかりやすいようにしたん日本語の文が次のものです。 よろしくお願いします。 ******************* ジニー先生へ 今まで私に英語を教えてくれてありがとうございました。 あなたのレッスンはトランプや色々なゲームをしたりして私はとても楽しかったです。 これからも私は英語の勉強を頑張ります。 あなたもタイに行って算数(数学)の先生をがんばってください。 お元気で、さようなら。

  • 至急英訳お願いします。

     当方 英語ができず 先方の方に メールの返事を 以下の文章で 返信したく 力をお貸し下さい。  マイケルが 無事に帰国したことを うれしく思います。 彼が いなくなって家族は 寂しく思っています。  意地をはってた 息子も多分 同じでしょう。  マイケルと息子は かならず わかりあえる時が きます。  その時まで 見守りたいと わたしは 思います。  息子とマイケルは 親友だと 思うから。  日本での 数々の場面で マイケルが見せた 笑顔を 忘れません。  私の料理をおいしいと たくさん食べてくれたこと 英語も教えてくれました。  あなたの息子 マイケルはとても やさしく すてきな お子さんですね。  いつか日本にくるときは連絡くださいね。  まだまだ 日本の素晴らしいところを案内してあげたいですから。  4日間の出張がありようやく今日 日本に帰国しました。 お返事がおくれたこと お詫びもうしあげます。  素敵なクリスマスと新年をお迎えください  ご家族みなさまの ご健勝をお祈りもうしあげます。  

  • 幼稚園を休ませます・・・を英訳してください。

    娘が幼稚園を休ませるとき、幼稚園に連絡を入れるときの言葉で、 (1)「今日は幼稚園を休ませます」と言いたいときの英訳を教えてください。 〔自分でも色々考えたのですが、私が子供を休ませるわけで、でも休むのは子供で、使役動詞を使う?でもそれも変かな・・・というわけで、適当な英訳をお願いいたします。) あと、 (2)「もし9時20分を過ぎてしまっていても、幼稚園を休むときには一応幼稚園に連絡を入れてください。」の英訳 (実はうちの幼稚園は日本人以外の方が何人かいて、ちょっとだけ英語の出来る私が通訳のようなことをしています。幼稚園を休むとき9時から9時20分の間に電話で連絡をすることになっているのですが、フィリピン人のお母さんが「もう9時20分を過ぎていたので連絡をしなかった」・・ということで、私が説明することになったのですが、適当な言葉が出ませんでした。) あと、もう一つ関係ないのですが、テレビを家でみてるとき (3)「もう少し下がってテレビをみなさ~い」と言うときの英訳 (この“もう少し”の部分はどういえばいいですか?) (1)・(2)・(3)のうちどれか1つでも構いません。よろしくお願いいたします。

  • 至急英訳お願いします。

    「ごめんなさい!送った内容が間違っていたようです。 マキコさんとユキさんからのメールは同じ内容で、貴方からの連絡を待っています。 内容は、入社に関する連絡が無いことです。 忙しい時にごめんなさい。早目に彼女達にメールを送ってあげてください」 ・・・なのですが、宜しくお願いします。

  • 至急!英訳お願いします!

    明日、自己紹介スピーチを英語でしなければなりませんが、英語がとても苦手で困っています…。 英訳をして頂けたら嬉しいです。よろしくお願いします。 「私が大切にしていること」 私は5歳の時に剣道を始めて、高校を卒業するまで続けました。 剣道を通して、多くのことを学びました。 もちろん、体力や強い精神力も身に付きましたが、生きていく上で大事なことを学びました。 その一つについて話したいと思います。 それはどんな時でも感謝の気持ちを持つことです。 剣道は、礼に始まり礼に終わる武道ですが、その礼には、ただ単に礼儀正しくするという意味だけではなく、 相手に感謝をするという意味があります。 例えば、試合で勝った時には、打たせてくれてありがとうございますという礼、逆に負けた時には、 自分の弱いところを教えてくれてありがとうございますという意味の礼になります。 剣道をやめて5年経ちますが、今でも、あいさつをすることと、どんなことにも感謝をする気持ちは大切にしています。

  • 英訳して下さい。 至急です。どなたか助けてください。

    仕事で英語で相手に伝えなくてはならないのですが、 語学力がないので以下の内容も英語にすることができません。 どうか助けていただけないでしょうか? あなたの言いたいことも理解できる。 しかし、日本の市場では今回のようなケースで、追加費用を顧客に請求することは非常に難しい。 何故なら彼らは輸送時のレイアウト変更にコストが必要なことを意識していない。 特にAがBに変更されたことによって発生する追加費用については、顧客に請求できる内容ではない。

  • 至急、英訳おねがいします!!

    英語の課題で将来就きたいと考えている職業について英語で具体的に述べろ、 というものなのですが…なかなかうまくいきません。助けてください! まず「心理カウンセラー」は英語でなんて言うんですか? 宜しくおねがいします。