• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を訳して下さい。)

The Treaty: Articles, Trade, Agreements, and Boundaries

このQ&Aのポイント
  • The treaty consisted of 143 articles and addressed various topics such as the Convention on the Turkish Straits and trade.
  • It provided for the independence of the Republic of Turkey and the protection of minority populations, but most had already been deported.
  • The treaty also addressed the loss of territories, including Cyprus, Egypt, Sudan, and the Dodecanese Islands. The fate of Mosul was left to the League of Nations.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10023/12547)
回答No.1

>The treaty was composed of 143 articles with major sections including: Convention on the Turkish Straits Trade (abolition of capitulations) — Article 28 provided: "Each of the High Contracting Parties hereby accepts, in so far as it is concerned, the complete abolition of the Capitulations in Turkey in every respect. ⇒この条約は143の条文で構成されているが、おもな項目は以下のとおりである。 「トルコ海峡条約」 貿易(条件付降伏の廃止)―第28条は次のように述べている。トルコの「条件付降伏」に関する限り、各締約国はあらゆる点で廃止をここに認める。 >Agreements Binding letters. The treaty provided for the independence of the Republic of Turkey but also for the protection of the Greek Orthodox Christian minority in Turkey and the Muslim minority in Greece. However, most of the Christian population of Turkey and the Turkish population of Greece had already been deported under the earlier Convention Concerning the Exchange of Greek and Turkish Populations signed by Greece and Turkey. ⇒協定 付帯文書 この条約はトルコ共和国の独立を規定しただけでなく、トルコにおけるギリシャ正教会の少数派とギリシャにおけるイスラム教徒の少数派の保護も規定した。しかし、トルコのキリスト教徒人口とギリシャのトルコ人口の大部分は、それ以前にギリシャとトルコが署名した「ギリシャ・トルコの人口交換に関する条約」の下ですでにそれぞれ強制送還されていた。 >Only the Greeks of Constantinople, Imbros and Tenedos were excluded (about 270,000 at that time), and the Muslim population of Western Thrace (about 129,120 in 1923.) Article 14 of the treaty granted the islands of Gökçeada (Imbros) and Bozcaada (Tenedos) "special administrative organisation", a right that was revoked by the Turkish government on 17 February 1926. ⇒コンスタンティノープル、インブロス、テネドスにおけるギリシャ人(当時約270,000人)、および西トラキアのイスラム教徒の人口(1923年に約129,120人)だけは除外された。条約の第14条は、「特別行政組織体」のゲクチェアダ(インブロス)とボズカーダ(テネドス)の両島については、1926年2月17日にトルコ政府による取り消しの権利を認めた。 >Turkey also formally accepted the loss of Cyprus (which was leased to the British Empire following the Congress of Berlin in 1878, but de jure remained an Ottoman territory until World War I) as well as Egypt and Anglo-Egyptian Sudan (which were occupied by British forces with the pretext of "putting down the Urabi Revolt and restoring order" in 1882, but de jure remained Ottoman territories until World War I) to the British Empire, which had unilaterally annexed them on 5 November 1914. ⇒トルコはまた正式にキプロスの喪失を受け入れた(1878年の「ベルリン会議」の後に大英帝国にリース〈貸出〉されたが、適法上では依然として第一次世界大戦までオスマン帝国の領土であった)。エジプトおよび英領エジプト・スーダン(1882年に「ウラビ反乱を鎮圧し、秩序を回復する」という口実で英国軍によって占領されたが、適法上では第一次世界大戦までオスマン帝国の領土であった)もまた、1914年11月5日、一方的に大英帝国に併合された。 >The fate of the province of Mosul was left to be determined through the League of Nations. Turkey also explicitly renounced all claims on the Dodecanese Islands, which Italy was obliged to return to Turkey according to Article 2 of the Treaty of Ouchy in 1912 following the Italo-Turkish War (1911–1912). The treaty delimited the boundaries of Greece, Bulgaria, and Turkey; formally ceded all Turkish claims on the Dodecanese Islands (Article 15); Cyprus (Article 20); Egypt and Sudan (Article 17); Syria and Iraq (Article 3); and (along with the Treaty of Ankara) settled the boundaries of the latter two nations. ⇒モスル県の運命は、国際連盟を通して決定するものとして残された。トルコはまた「伊土(イタリア‐トルコ)戦争」(1911年-1912年)の後の1912年の「ウーチー条約」第2条にしたがって、イタリアがトルコに返還する義務を負ったドデカニサ諸島に関するすべての請求を放棄した。この条約は、ギリシャ、ブルガリア、トルコの境界を定めた。ドデカニサ諸島(第15条)、キプロス(第20条)、エジプトとスーダン(第17条)、シリアとイラク(第3条)に関するトルコの主張をすべて正式に承認した。そして(アンカラ条約と一緒に)後者2国間の境界を定めた。 >The territories to the south of Syria and Iraq on the Arabian Peninsula which still remained under Turkish control when the Armistice of Mudros was signed on 30 October 1918 were not explicitly identified in the text of the treaty. However, the definition of Turkey's southern border in Article 3 also meant that Turkey officially ceded them. These territories included Yemen, Asir and parts of Hejaz like the city of Medina. They were held by Turkish forces until 23 January 1919. ⇒依然としてトルコの支配下にあったアラビア半島のシリア南部とイラクの領土は、「ムドロスの停戦」が調印された1918年10月30日時点では条約の本文で明確に特定されなかった。しかし、第3条におけるトルコの南部国境の定義はまたトルコが正式にそれらを譲渡したことを意味していた。これらの領土にはイエメン、アシール、そしてメディナ市のような、ヘジャズの一部が含まれていた。それらは1919年1月23日までトルコ軍によって掌握されていた。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A