解決済み

どのような意味でしょうか

  • 困ってます
  • 質問No.9565670
  • 閲覧数33
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 76% (3300/4314)

I have a smart and beautiful 10-year-old niece who has a mustache growing on either side of her top lip. I know how cruel kids can be and have never asked if she has been teased but I think she might be old enough to get the offending hair waxed off.

get the offending hair waxed offはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1

ベストアンサー率 67% (2356/3488)

英語 カテゴリマスター
"get the offending hair waxed off" 「目障りな口髭をワックスで脱毛する」

話者には美しい10歳の姪がいますが、彼女の上唇の両脇には、薄い口髭(濃い産毛)が生えているようです。話者はそのことで姪が友人たちからからかわれないか心配しており「その鬱陶しい口髭(濃い産毛)をワックスで脱毛すればよいのに」と思っています。
お礼コメント
corta

お礼率 76% (3300/4314)

ご回答ありがとうございます
投稿日時 - 2018-12-08 01:51:50
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


感謝指数をマイページで確認!

ピックアップ

ページ先頭へ