• ベストアンサー

翻訳をお願い致します。

There is no other city as vulgar and obscene as Osaka. We should celebrate the image and welcome the development of casinos and red-light districts to attract people.

  • tsf12
  • お礼率86% (1168/1348)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

大阪ほど品が無く、節度を欠いた都市は他にない。私たちはこの心象を肯定的に捉え、集客に向けたカジノや売春街の展開、振興を歓迎すべきである。

tsf12
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 大至急、翻訳をお願い致します。

    There is no other city as vulgar and obscene as Osaka. We should celebrate the image and welcome the development of casinos and red-light districts to attract people...

  • 翻訳をお願い致します!

    Q:Who uses Indiegogo? A:People all over the world are using Indiegogo - both to raise money and to contribute to other people's passions. There is no limitation on who can use Indiegogo as long as you have a valid bank account.

  • 翻訳をお願い致します。

    What many people don't know about new Stone Temple Pilots frontman Chester Bennington is his history with the band goes back to 2001. He actually sang frequently with STP during the 2001 Family Values tour which featured STP and Linkin Park. He mainly performed “Dead and Bloated,” and sang “Wonderful” as well, off of Shangri LA DEE DA. Bennington and Scott Weiland were actually friends for several years (Bennington idolized Weiland as a teenager), but I highly doubt they're sending each other Christmas cards now.

  • 翻訳をお願い致します!

    In general, contributors are advised that they are contributing to an idea, not making a purchase in a store. Like anyone contributing to an early-stage project, you accept the risk that the project might not come to fruition. We leave it up to you to make your own judgment about the merit of a campaign before making a contribution. Fortunately, the democratic nature of crowd funding makes it easy to judge a campaign's likelihood of success. In order for any campaign to be successful, campaign owners have to put thought and effort into their Pitch and convince a crowd of people to support their cause. Campaigns that are not transparent with their goals and project status tend not to attract contributors. How you can report a fraudulent campaign: If you see a campaign that you believe to be fraudulent, you can inform us immediately by flagging the campaign as prohibited content. Simply click on the "prohibited content" link located beneath every campaign's Perks, or send us a note at indiegogo.com.

  • 英語教えてください

    My research revealed that lucky people scored much higher than unlucky people on a dimension of personality known as extroversion.Extroverts are far more sociable than introverts.They enjoy spending time visiting friends and going to parties,and tend to ( ) to jobs that involve working with other people. ( )に入れるもので(1)attract (2)be attracted (3)be attracting (4)be attractiveがあります。 答えは(2)ですがなぜかわかりません。 親切で英語わかって優しいかた、他の選択肢の何が悪いか、などを含めて教えてください!!

  • 英文の翻訳をお願いできますか?

    彼からのメールのないようですが、英語力の乏しい私には意訳ができません。どなたか翻訳してもらえないでしょうか? I could not respond because of my job yoğunlğundan. At this time in my personal life and my business life, he decides to live in because of the stress I'm not sure. You get very impatient. I do not understand why. People to marry each other very well need to know. I married again to another without fully concluded'm not ready for marriage. Friendship and friendship and love in the coming time, as more development would be better for us. And together we will make better decisions about what to do. Why so quick to make a decision as I insist you do not understand. These are very serious issues. Decision can not be easy. More do not recognize each other full Incentives. And the Japanese society and Turkey have different traditions. In this regard you and me how we can comply with this tradition. I think people need to know each other a long time for marriage. We only We saw each other 2 days. I think this closeness, friendship and love each other without breaking continues in this way and get upset. Conclusions as a result of friendship beautiful. I very busy businessman, I can not take too much time for my private life. Please forgive me because I can not talk much with you.you get to me a very special person and I'm very happy to know you.I want to be with you always in the future. I like you very much.

  • 翻訳お願いします

    Sure I will do that for you but you have to realize there are other people in line right now waiting for me to make there heat sinks and other machined items, so it's not going to happen over night. Once I order the SAIK host it will be several weeks before it even gets here so it could be as much as 4-5 weeks before I can start on you copper heat sink. Of course there will be shipping from me to you, I don't pay to ship other peoples items to them. I would think the shipping will be approx $12.00 but I will only charge you the exact shipping cost after I weight the package. There will also be paypal fees they should be around $4.00 if all you are getting is the host and the heat sink. You could send the $90.00 now and that way I will get the SAIK ordered and your name written in my work log so that you are in line. And then when your SAIK arrives I will make the heat sink and you can decide if you need any other items and also get the balance payed at that time. Let me know so I can get it ordered

  • どなたか翻訳をお願いします。

    長文だった為、二つにわけました。前半の文章になります。 日本語に訳していただける方、宜しくお願いします。 Venus was in your eighth house at birth in Aries, this means that around the time when you meet him, you will be involved in deep thoughts and reflections about life and death. There is a karmic ellement about the whole relationship, and also something final, as though this man is the eternal love you have unknowingly search for in other things, other people, other places and finally found. Everything that you invest in this relationship will pay off but the results of your investment may not show as quickly as you want them too. Though inwardly for you the love begins on meeting and is or was always there, You will feel at the time that you grip on him is not firm or stable that so much is set aside for the future rather than the present..

  • お手数をおかけ致します。訳をお願い致します!!

    "Prices will surge as more and more people compete for an ever-dwindling supply of dwellings," said Phillips. Brown said the first thing he did in council was to halt the sale of council housing stock and he had already announced plans to clear the red tape for people wanting to build new houses. "The industry is continuing to shrink but we can see the looming shortfall will hit us sometime next year. We may have to look at bringing tradesmen over from China, Philippines or Malaysia - but it's likely Japan and Australia will be trying to attract them as well."

  • この英訳は正しいのでしょうか・・・?

    この英訳は正しいのでしょうか・・・? A社ほかの低価格ブランドとの競合に勝つために、新商品を開発し、他社との差別化を図る 必要がある ↓ "A should development new product and differentiate from other low cost brand to win competition でいいんでしょうか?