- ベストアンサー
英語で日本人はジャパニーズなのに、ベトナム人のこと
英語で日本人はジャパニーズなのに、ベトナム人のことはベトナミーズと言います。 なぜベトナニーズとは言わないのですか? ンだとニで、ムだとミになるのはなにか規則性が決められているのですか? ではインド人は? ドは何に変化する? インニーズ?インミーズ?
- gasshop2017
- お礼率43% (4180/9695)
- 英語
- 回答数6
- ありがとう数2
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「何国人」のかたちをつくるときに,語尾に ese をつける方法があります。 Japan --- Japanese ジャパニーズ Vietnam --- Vietnamese ベトナミーズ 綴りをよく見れば,ベトナニーズにならないとわかるはずです。 同様に, China --- Chinese Taiwan --- Taiwanese ese 変化の場合は,単複同形。 アジア人はみな ese 変化かというと, 韓国人は Korea --- Korean 複数形 Koreans フィリピン人は Philippine --- Philipino 複数形 Philipinos インド人は India --- Indian 複数形 Indians ※ ※北米大陸にいる先住民も Indian と呼びますが,これは発見時に東洋のインドだと誤解したから。だから区別するために American Indian と呼びましたが,現在では Native American といいます。 これらは英語人の「ご都合」で決まっているだけです。いまふと思ったのは,アフガニスタン人は何というんだ? 調べたら,Afghan だそうで,辞書を引かなきゃわからない。「●●人」で統一的に表現する中国語や日本語のほうが,ずっと合理的。
その他の回答 (5)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15295/33014)
1。なぜベトナニーズとは言わないのですか? カタカナで書くと規則性が見えないからです。 2。ンだとニで、ムだとミになるのはなにか規則性が決められているのですか? はい、終わりの ese が同じですから China は Chinese、Vietnam は Vietnamese、 Portugal は Potuguese です。 3。ではインド人は? Indian です。 4。ドは何に変化する? カタカナでは、インディアンです。 5。インニーズ?インミーズ? 国民名のでき方は種々あって予断できません。 -ian に終わるのはロシアン、モンゴリアン、イタリアン -ese に終わるのはチャイニーズ、ジャパニーズ、べトナミーズ -ish に終わるのは、デイニッシ、イングリッシ、スコティッシ 6。中学1年の英語の先生が、 外国人が日本人に、「シュミーズ(西洋腰巻)、チャイニーズ、ジャパニーズ、お前はどこの -ese か?」と聞いた。 それを聞いて、日本人は、「モンキー(猿)、ドンキー(驢馬)、ヤンキー、お前はどこの -ンキーか?」と答えた。 ご質問で、この話を思い出しました。
- j3100-pips
- ベストアンサー率22% (210/940)
南朝鮮の「李」はハリウッド映画のクレジットでは「Li」になっていますが、日本の新聞などではなぜか「イ」としていますね。 香港に行った時に、店のおじさんが私の顔を見て、 「チャイニーズ? マンダリン? ニッポン?」と首をかしげていました。 日本の切手にはNIPPONと書いてあります。 アメリカなど英語国にJAPANでなくNIPPONだと改めさせる運動をするべきと思いませんか。
英語で 日本人はJapanese ベトナム人はVietnam people インド人はIndian
あ~言うみたいだね。 インド人なら検索すればいい。
ベトナム人のことはベトナミーズと言います 言いません、貴方の作り話です。
関連するQ&A
- ベトナム人の英語を聴く方法
こんにちは。 仕事でベトナム人と触れ合う機会が多くなりました。 彼らとは英語で会話しますが、彼らの英語を聞き取ることができません。 (ちなみに、ネイティブの英語ならば聞き取ることができます。) ネイティブでない人の英語を聞き取るためには、 以下の2つを試みるとよいと聞きました。 (1)その国の言語を聴いて耳にならす。 (2)その国の人が話している英語を聴いて耳にならす。 (1)については、ベトナム語のニュースを聴いておりますが、 (2)については、どうやってベトナム人の英語を聴けばいいのかわかりません。 もちろん実際のベトナム人と英語で接するのが一番早いですが、 インターネット等で練習をしたいです。 インターネット等でベトナム英語にアクセスする方法を 御存知の方がいらっしゃいましたら、 教えていただけないでしょうか。
- 締切済み
- その他(語学)
- 海外で活躍している著名なインド人、ベトナム人といえば?
海外で活躍している著名なインド人、ベトナム人といえば? 海外で活躍している著名なインド人、ベトナム人にはどんな人がいますか? 例えば日本でいうと、ユニクロの柳井さんみたいな人をイメージしています。 思い浮かぶ人がいたら、是非教えてください。
- ベストアンサー
- アジア
- ベトナム人は日本人を恨んでいるのでしょうか?
ベトナム戦争では アメリカ軍の空軍が沖縄の嘉手納基地からベトナム本土爆撃をくりかえしました。 つまり日本はベトナム戦争ではアメリカと同盟国であり 敵対国でした。 今現在もベトナム人は、あの激戦を極めたベトナム戦争当時の 事を忘れてはいないと思います。 毎日毎日日々の生活の中に戦争の事を忘れる事はないと思います。 なので ベトナム人は今でも日本人を恨んでいるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 国際問題
- なんでベトナムの方がインドより旅費が高いの?
なんでベトナムの方がインドより旅費が高いの? ツアー旅行の話です。 ベトナムのほうが日本に近いですよね? 不思議じゃないですか?
- ベストアンサー
- 空港・飛行機
- JapaneseとThe Japaneseの違い
こんにちは。大学生です。 英語の文法の授業の中で、The Japanese とJapanese ,Japanese peopleの違いについての授業がありました。 The Japanese の“the”は、一枚岩のtheで、ありとあらゆる日本人を全部ひと括りにしているのだという説明がありました。 私が、その講義から下のように理解したのですが、合っていますか? JapaneseやJapanese peopleは、日本人といっても、日系人や、外国の方でも日本で暮らしている人?などの、色々な日本人のことを言っているのかな??と思ったのですが… 講義の中で、アメリカ人の話も出ていました。アメリカは移民の国という観念だから、自分たちのことを、The American とは言わず、Americans や、American people という説明でした。 The Japanese とJapanese ,Japanese peopleの違いについて教えていただけないでしょうか?よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
みんなありがとう そう言われると規則性がある