• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を訳して下さい。)

The Battle of Vittorio Veneto: A Decisive Moment in World War I

このQ&Aのポイント
  • The Battle of Vittorio Veneto in November 1918 was the last major battle between Italy and Austro-Hungary in World War I.
  • General Armando Diaz, the Italian Supreme Commander, strategically planned an offensive to cut off the Austrian armies opposing them and secure Vittorio Veneto.
  • The battle resulted in a decisive victory for the Allies, with the Austro-Hungarian army suffering heavy casualties and losing over 11,000 soldiers.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10023/12546)
回答No.1

>When the battle was fought in November 1918, the nearby city was called simply Vittorio, named in 1866 for Vittorio Emanuele II, monarch from 1861 of the newly restored Kingdom of Italy. The engagement, the last major battle in the war (1915–1918) between Italy and Austro-Hungary, was generally referred to as the Battle of Vittorio Veneto, i.e. 'Vittorio in the Veneto region'. The city's name was officially changed to Vittorio Veneto in July 1923. ⇒1918年11月に戦闘が行われたとき、近くにある都市はただヴィットリオと呼ばれていたが、それは1866年新しく復興されたイタリア王国の1861年来の君主ヴィットリオ・エマヌエーレII世に因んで命名された。イタリア軍とオーストリア‐ハンガリー軍の間の戦争(1915年~1918年)のうち、最後の大きな戦闘となったこの交戦は、一般的に「ヴィットリオ・ヴェネトの戦い」、すなわち、「ヴェネト地域のヴィットリオ」のことを指していた。その都市名は、1923年7月正式に「ヴィットリオ・ヴェネト」と改称された。 >During the Battle of Caporetto, from 24 October to 9 November 1917, the Italian Army had over 300,000 casualties (dead, injured and captured) and was forced to withdraw, causing the replacement of the Italian Supreme Commander Luigi Cadorna with General Armando Diaz. Diaz reorganized the troops, blocked the enemy advance by implementing defense in depth and mobile reserves, and stabilized the front-line around the Piave River. ⇒「カポレットの戦い」中の1917年10月24日から11月9日までに、イタリア軍は300,000人以上の犠牲者(死者、負傷者および囚人)を被って退却を余儀なくされたが、このことが誘因となって、イタリア軍最高司令官ルイジ・カドルナ将軍はアルマンド・ディアズ将軍と交替した。ディアズは軍隊を再編成し、守備前線の装備や機動予備隊の徹底化を実施して敵の進出を阻止し、ピアヴェ川の最前線を安定させた。 >In June 1918, a large Austro-Hungarian offensive, aimed at breaking the Piave River defensive line and delivering a decisive blow to the Italian Army, was launched. The Austro-Hungarian Army tried on one side to force the Tonale Pass and enter Lombardy, and on the other side to make two converging thrusts into central Venetia, the first one southeastward from the Trentino, and the second one southwestward across the lower Piave. The whole offensive, the Battle of the Piave River, came to worse than nothing, with the attackers losing 11,643 killed, 80,852 wounded and 25,547 captured. ⇒1918年6月、ピアヴェ川の防衛戦線を破り、イタリア方面軍に決定的な打撃を与えることを目指して、オーストリア‐ハンガリー軍の大攻勢が始まった。オーストリア‐ハンガリー方面軍は、一方ではトナーレ路を突き進んでロンバルディアに入り、他方ではヴェネツィア中央部に2つの収束攻撃拠点、すなわち、トレンチーノから南東に最初の1つを、ピアヴェ川下流を渡って南西に2番目の拠点を作ろうとした。「ピアヴェ川の戦い」の全体的な攻撃はこれ以上ないほどに悪化して、攻撃隊は11,643人が死亡し、80,852人が負傷し、25,547人が捕縛された。 >After the Battle of the Piave, General Armando Diaz, despite aggressive appeals by Allied commanders, deliberately abstained from offensive action until Italy would be ready to strike with success assured. In the offensive he planned, three of the five armies lining the front from the Monte Grappa sector to the Adriatic end of the Piave were to drive across the river toward Vittorio Veneto, so as to cut communications between the two Austrian armies opposing them. ⇒「ピアヴェの戦い」の後、アルマンド・ディアス将軍は、連合国軍指揮官の積極的な訴えにもかかわらず、イタリア軍が突撃して成功を収めることが保証されるまで意図的に攻撃行為を抑えていた。彼が計画した攻勢では、モンテ・グラッパ地区からピアヴェ川のアドリア海河口の端まで線条に布陣する5個方面軍のうちの3個が、対抗する2個のオーストリア方面軍間の通信を切断するために、ヴィットリオ・ヴェネトに向かって川を渡るものとした。 >Allied forces totaled 57 infantry divisions, including 51 Italian, 3 British (23rd, 7th and 48th), 2 French (23rd and 24th), 1 Czechoslovak (6th) and the 332nd US Infantry Regiment, along with supporting arms. The Austro-Hungarian army had 46 infantry divisions and 6 cavalry divisions, but both sides were ravaged by influenza and malaria and the Austrians only had 6,030 guns to 7,700 Allied.  The Italian armies in the mountains were merely to hold the front line and follow up the enemy when he retreated. The task of opening the attack and taking on the strongest positions fell to Fourth Army (Lieutenant-General Gaetano Giardino) on the Grappa. ⇒連合国軍は、支援兵器とともに、イタリア軍51個師団、英国軍3個師団(第23、第7および第48)、フランス軍2個師団(第23および第24)、チェコスロバキア軍(第6)、それと米国軍第332歩兵連隊を含む歩兵57個師団を糾合し擁していた。オーストリア‐ハンガリー軍は歩兵46個師団と騎兵6個師団を擁していたが、両陣営はインフルエンザとマラリアによって荒廃し、火砲は、連合国軍7,700門に対しオーストリア軍は6303門しかなかった。  山中のイタリア方面軍は、辛うじて前線を保持し、敵が撤退したとき何とか彼らを追跡した。攻撃を開始し、強力な陣地を奪取する任務は、グラッパの第4方面軍(ガエタノ・ジアルディーノ中将)に割り当てられた。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A