• ベストアンサー

最近頻繁に出る英文の質問はなんですか?

最近頻繁に出る英文の質問はなんですか? 本文にリンクが記載されてます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • y-y-y
  • ベストアンサー率44% (2986/6672)
回答No.3

自分の運営するサイト・ブログ等をPRの投稿です。 運営事務局が、投稿禁止に該当として削除してしたり、IDを投稿禁止にしたりしているようです。 IDを順次変えての連続投稿をしている様ですね。 しばらく様子を見ると、運営事務局がだんだんと削除してます。 同じような連続投稿の、弁護士シリーズと同類です。 禁止事項ガイドラインの「会員自身の運営するサイト・ブログ等を開示する投稿」に該当。 http://guide.okwave.jp/guide/prohibition.html

meitoku
質問者

お礼

有難う御座いました。 自分ではURLをクリックする気がしませんでした。

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

 全部見たわけではありませんが質問ではなく、映画やスポーツ番組の広告のようです。日本時間の夜出て翌日消えているので、運営さんも大変だと思います。

meitoku
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

  • okvaio
  • ベストアンサー率26% (1771/6764)
回答No.1

回答になっていませんが・・・ 私も気になっています。と言うか、何とかしてもらいたいのですが、 このサイトの運営事務局に投げかけてみたらいかがでしょうか。 添付されているURLの安全性が何より気がかりです。

meitoku
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英文について質問です。

    英文について質問です。 下記の、文法を教えてくださいませんか? 主語、動詞。。などが見当たらないと、検討もつきません。 このような文章は、丸暗記がよいのでしょうか? 本文:returned home as fast as she could. 訳:できるだけ速く家に帰ります。

  • 文法書に書かれた英文について質問

    I could make myself understood in Enlish. (私は英語で理解してもらえました) 質問:英語で自分自身を理解をさせたその「相手」が書かれていないのは何故でしょうか?省略できるのであればその理由を教えてくだされば幸いです。 質問2:上記の英文で理解させたその相手を省略せず書いた英文を記載してください

  • 英文の訳 関連質問No.763327

    先日質問をしたのですが、その際に回答いただいた方にも たいへん申し訳ないのですが、質問自体の英文が間違って おりました。よろしければ再度お教えくださいますようお 願いいたしますm(__)m ▼英文の背景 個人的に不幸な出来事があり、それに対する目上の方から励ましの手紙をいただきました。その最後に下記の英文が記載されておりました。 ▼質問の英文 Why spring is far away!

  • 英文についての質問です

    when you know you want to search on another site like Wikipedia or Amazon 上記の英文において”you know”は無くても意味が通じるのではないかと思うのですが、“you know”の有無による違いがあれば教えていただきたいです。 英文は下記サイトに記載されていた内容になります。 https://duckduckgo.com/bang

  • 最近よく見る「100の質問」って…?

     最近、個人のHPや各種リンク集などで「○○へ100の質問」と銘打った 100問(!)の質問集とその回答をよく見かけませんか?  質問する方は100問という大量の質問を、それも独創的なものを 考えなければならず、答える方もまた、100問の回答を考えなければならずと、 けっこう骨でしょうが、見ているだけでも十分楽しめそうですね(^^;;  暇があれば、自分も何か変わった「100の質問」を作ってみたいと思いますが、 ところで、この「100の質問」って、一体どこの誰が最初に企画し、最初にネットで公開するようになったのか おわかりの方っていませんか? 参考:http://fu-ka.cside21.com/100/    (便利な100の質問リンク集)

  • 空欄補充の英文読解問題のの対処法に悩んでいます。

     英文読解にもいろいろな形式があります。最近、自分が不得意にしているのが、本文の一部が空欄になっていて、例えば、 (問題例1)( )に入る語句を、本文中の語を用いよ。 とか、 (問題例2)( )に入る語句を、次の4つのうちから1つ選べ。  など、英問英答や英文和訳の問題と違って、本文に( )で語句を抜かれてしまうと、本文の意味が取りにくくなり、頭がパニックしてしまうのです。そこで、皆さんのお知恵をお借りしたいと思います。   (質問1)空所補充の英文読解問題の場合、解くときにどんな点に注意すればいいのか。皆さんの経験なども含めてアドバイスお願いします。 (質問2)この問題の形式に対処するためにどんな勉強をすればいいのか。あるいは何かお薦めの問題集やサイトがありましたら、教えてください。(ちなみに私は受験生でありません。でも、大学受験の問題集でいいのがあれば、ぜひ知りたいです)  こんな私ですが、アドバイスを下さい。どうぞよろしくお願いいたします。 

  • オークションで英文の質問が来たのですが・・・

    ヤーフーオークションに出品しており昨日質問が来ましたが、英語での質問でした。読んでみるとすべて翻訳はできませんが、どうやら私の名前・連絡先など知りたいらしく、US$で具体的な金額も記載してあります。想像ですが直接取引を希望してるのではないかと思います。何れにせよ回答しなければならないでしょうか?回答するにせよ、英文での回答は出来ませんので和文で回答してもよいでしょうか?どなたかアドバイスをお願いします。

  • ビジュアル英文解釈について

    この参考書はどのように進めればいいんですか? (1)本文をノートに写して重要事項をそこに書きこむ(英文の意味の確認も) (2)本文を何回も音読する(意味を考えながら覚えるくらいまで) こんな感じで大丈夫でしょうか?

  • 英文について質問です

    The rose-colored ones are nice (バラの色のが素敵だ) 質問:onesは、上記例文の和訳について、どの訳を担っているのか或いはどういう意味で用いられてるのかわかりません。 質問2:この英文、実はTOEICの参考書に掲載されている適切な応答文を選択する問題の誤りの英文として掲載されているものです。この英文の疑問文として、HOWなら正解と書かれていました。何故ですか?

  • 英文履歴書について

    英文履歴書に詳しい方に質問です。 中途採用の就職活動をしています。 自己PRを加えた英文履歴書の提出を求める企業へ応募しようとしています。 英文履歴書には通常、自己PRの記載はし ないと思うので、どのように書いたらいいのかわかりません。 どのように記載したらいいか、ご存知でしたら教えてください。 日本の企業ですが、海外とのやり取りをする部署での仕事で、同じ部署に外国人の方もいるようです。