• 締切済み

英語と中国語(普通)どちらを学習すべきか?

近い将来、自営の仕事を引退して、中国、台湾、そして、東南アジア諸国を旅したり、短期的に暮らしたりして回ってみたいと思います。 そこで、中国、台湾、そして、東南アジア諸国への漫遊を前に、外国語を習得したいと計画しています。 習得する外国語を1つに絞りたいのですが、英語か中国語(普通話)で、迷っています。 中国、台湾、そして、東南アジア諸国なら、当然、中国語(普通話)となるはずですが、ほぼ世界の共通語ともいえる英語も、フィリピンやタイで活躍しそうで、捨てがたいです。 現時点で、どちらもスキルはありません。 どちらを習得すべきでしょうか? なんでもよいので、アドバイスお願いします。

みんなの回答

回答No.4

中国語をおすすめします。 英語は、高校まで英語がずっと得意科目で、大学でも好んで英語の授業をたくさん履修していたという人なら基礎が有るので、頑張ってみてもよいでしょうが、実用的な会話(会話学校の定型文のやりとりから一歩進んで、ちゃんと意思疎通できる)レベルまで持っていくのが、実はとっても難しい言語です。 もし実用的な会話ができるレベルまで行けるなら、英語のほうが中国語圏もふくめ、いろんな国で使えて、使い勝手がいいのは間違いないですが、そのレベルまで到達するのがめちゃめちゃ難しいのです。 中国語は、発音だけがすごく難しいですが、発音さえクリアすれば、後は簡単で、実用的な会話レベルに到達できます。文法は小難しい文法用語に嵌まらなければ、主語動詞が前に来る以外は、割と日本語的感覚でいけます。単語も難しい言葉は、日本語の熟語をそのまま中国語読みすれば結構通じてしまいます。 ちまたでは、手紙はトイレットペーパーだとか、汽車は自動車だとか、違う部分のみことさらに強調されますが、近代化の過程で日本がいろんな西洋の概念を和訳した熟語が20世紀の初めに留学生などによって数多く中国に持ち込まれていますので、中国語と日本語は共通点が多いのです。形状は異なりますが、漢字を用いるところも日本人にとってはやりやすい部分で、しかも、日本語と違って多くの漢字は読み方がひとつだけです。 中国語はとにかく発音だけ必死でやる、そうすれば後は楽勝です。社会人になってから中国語の勉強を開始して挫折する人に一番多いのは、発音をいい加減にやって、すぐ覚えたてのフレーズを使って中国人と会話しようとする、発音がいい加減なので全然通じない、ショックを受けて挫折する、というパターンです。 声調がある、清音・濁音での区別がなく有気音・無気音での区別がある、巻舌音や一部の母音など日本語にない発音がある等々、中国語の発音をちゃんとマスターするのはたいへんですが、それさえ乗り越えれば、あとは平坦な道です。

  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1312/2665)
回答No.3

英語をお勧めします。台湾とのビジネスはほぼ英語。もちろん中国が喋れるにコシたことはないですが、国際ビジネスに関わる台湾の企業で英語がしゃべれない人はいません。また台湾の中国語(台湾国語)は北京語が基本とは言え中国の普通語とは発音が少し違い、通じないことは無いものの中国人、台湾人で会話に多少齟齬があります。フィリピン、マレーシア、シンガポールは英語が公用語か準公用語。ベトナムも英語教育が盛んできれいな英語を喋る人が結構います。 問題は中国。国がでかいだけに一部の人が英語を喋れれば良いと言う事もあって、一般企業の人は日本人以上に英語ができません。ただ、生半可な中国語ではビジネスができるとも思えず、英語の苦手な中国人と英語の苦手な日本人通しお互い気をつけながら英語でやり取りしたほうが良いです。

  • eroero4649
  • ベストアンサー率31% (10446/32862)
回答No.2

そりゃもう英語ですね。世界で「第一外国語」として最も採用されているのは英語です。ですから英語を介せば、英語を話せる韓国人ともロシア人ともイタリア人とも話せるのです。 そして英語は我々日本人にとっても最も身近な外国語であり、カタカナ語として使われている英語も多いですね。オッケーとか、サンキューは我々も日常的に使いますね。中学・高校のときにも習ったはずなので、アルファベットくらいは読み書きできるはずです。 英語の文法として求められるのは、日常会話レベルなら中2レベルですよ。これが分るなら日常会話ではほとんど困ることはありません。新聞もUSAトゥデーならそのくらいです。 今の中学校の教科書は薄いですから、中2のドリルを買ってきてひたすら反復すればそれでほぼ十分です。中1レベルは最初のページに「中1の復習」ってありますから。あとは単語と熟語を覚えること、会話にひたすら頭と耳を慣らすことです。聞き取りは生の英語を聞かないと向上しないですからね。

  • oska2
  • ベストアンサー率45% (2171/4806)
回答No.1

>近い将来、(略)中国、台湾、そして、東南アジア諸国を旅したり、短期的に暮らしたりして回ってみたいと思います。 私は、今真っ最中です。 「地球の歩き方」をバッグに入れて、アジア各国を放浪しています。 GパンにTシャツ姿なので、現地では多くの日本人に声を掛けられますよ。 が、多くの日本人の方は「英語で、道を尋ねて」きますね。^^; >どちらを習得すべきでしょうか? 確実に「英語」です。 私の場合、大学で第二外国語が中国語でした。 全く会話は出来ませんが、漢字を知っていれば何とかなります。 筆談とボディーラングエージ。 もちろん、日本語の漢字と中国語の漢字の意味が全く異なる場合も多いですがね。 例えば、「汽車」は中国語では「自動車」です。 例えば、「切手」は中国語では「郵票」です。 この切手は、現地で「驚き」でしたね。 20代初めに出かけた中国で・・・。 「我 要 切手」(切手が欲しい)と言うと、店のオヤジが「・・・」。 なんと「私の手を、切って欲しい」との意味だったのです。^^; もう、お互いが爆笑しました。 話がそれましたが、中国でも「英語が必須教科」になっています。 質問者さまが都市部・田舎に行くのか分かりませんが、先ずは英語です。 漢字圏は、日本語の漢字を理解していれば何とかなりますよ。 世界2位の経済大国になった中国人でも、旅行者は英語を用いているのが現実です。

queeeeen
質問者

お礼

ありがとうございます! 今、漫遊中なのですね。憧れます! 英語ですね。 がんばってみます!

関連するQ&A

  • 習得するなら中国語orタイ語?

    アジア・東南アジアに出掛けるのが大好きです。現地の人たちと英語以外でコミュニケーションが取れればと思い中国語かタイ語を勉強しようと思っています。しかし最近の中国での反日運動をみていると中国語への思いが揺らいでしまいます。タイ語はタイでしか活躍しないし・・・ちなみにどちらの語学が習得しやすいのでしょうか?どなたか中国語またはタイ語を勉強されている方がいらっしゃれば教えて下さい。

  • 中国語で中国語って?

    中国語で中国語って、何て言うのでしょうか? 恐らく下の3つのどれかだと思うのですが、 ニュアンス的にどう違うか教えてください。 1.漢語(HanYu) 2.中文(ZhongWen) 3.華語(HuaYu) 経験だと、大陸では漢語と言うことが多く 台湾、香港では中文、東南アジア諸国だと華語と 言ってるような気がしますが、台湾とかで 漢語とか言っちゃいけないのでしょうか? 宜しくお願い致します。

  • 中国語と台湾語

    同じ漢字でも中国語と日本語では意味の違う漢字・熟語が有りますよね。 そこで質問ですが、 中国語(普通話)と台湾語で、 同じ漢字・熟語なのに意味(ニュアンスを含めて)の違う漢字ってあるのでしょうか? 例えば「愛人」は 中国語では恋人、台湾語では妻 の意味だと聞いたのですが・・・ webのリンク等でも構いません。 辞書や参考書でも構いません。 中国語(普通話)と台湾語の対比が出来ればありがたいです。 よろしくお願いします。

  • 中国標準語と台湾中国語の発音の違い

    中国標準語(普通話)と台湾中国語(国語)発音違いを教えてください。

  • 40歳からの中国語

    こんにちは。私は中国語(普通話)を勉強したことがあり、英語で言えば中卒レベル程度の中国語は理解できます。英語は一応モノになる程度まではマスターしました。 さて、私はもう40歳になりますが、今から中国語(普通話)を再開して、一通り使いこなせるレベルまでマスターしたいと思います。 それから、私は広東語にも興味ありますが、日本語を介さず普通話を土台にして覚えようと思いますが、どのくらいの勉強すればいいでしょうか? そして、どのような学習法が効果的でしょうか?

  • 台湾と中国(大陸)での中国語の違い

    台湾(北京語)と中国大陸(普通話)の違いを教えてください。 繁体字と簡体字が違う以外にどのような点が違うのでしょうか。 基本的に双方の言語を習得したいのですが 日本にいると台湾側の言語の書籍や情報などが少なく学習しづらい面があります。 1、基本的に文法は同一だと思ってよいでしょうか? 2、明らかに違う面があれば教えてください。

  • 香港の中国語・英語・日本語の通用度

    香港の中国語の標準語(普通話)・英語・日本語の通用度はどうなのでしょうか?

  • 中国かアメリカか・・・。

    大学の三年になったら(あと二年後)留学をしようと決めています。大学の提携校に行くのですが、これからの発展が大きいとされている中国に行くか、仕事で必須の英語を習得しにアメリカなどの英語圏に行くべきか・・・皆さんならどちらに行きますか?私は三月に台湾にいって、そこで台湾の魅力に取り付かれたのと、(もちろん台湾と中国に色々と違う面はあると思いますが)これからの仕事に中国語は絶対必要ときいたので中国語を習得したい!と思ったのですが、中国に行って中国語ができたところで英語の方ができなかったらダメだろうなーなどと考えてます。ちなみに大学は英文科で、第二外国語は中国語を取っています。

  • 中国語の学習方法

    私は大学の第二外国語で中国語を勉強するつもりなのですが、私の思うところ、第二外国語程度の授業では大学の中国語の単位を取れるだけで習得は到底無理だと考えています。 今、中国が日本を抜いて急激に成長していることを考え、少しでも中国語を話したり、文法を習得したりしたいと思っています。私自身、中国語はニーハオと四声しか知らない全くの初心者ですが、こんな私に中国語の学習法のアドバイスをしていただけないでしょうか? 現在の私の状況をお伝えさせていただくと、文法は「~は~です。」のみ学習。単語はこれからするつもりです。四声というのを最近学習したばかり。 どうかよろしくお願いいたします。

  • 子供向けの中国語 学習教材

    親戚が台湾の方なので、娘には是非中国語を学習してほしいと思っています。英語の教材は色々あるようですが、子供向けの「(外国語としての?)中国語学習教材」が中々見つからず困っております。 どのような教材、または方法で子供に学習させているのか、経験された方がいらっしゃるようでしたら教えて下さい。