• ベストアンサー

和訳をよろしくお願いします

The bulky, rigged distribution system.

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1312/2665)
回答No.1

これだけだと想像するしか無いですが、"distribution system"は「流通制度・システム」だと思います。bulky は通常は大量の、ひとまとめのなのですが、ここでは制度、システムのことを言っているので、何層にもなった分厚いと言うような意味かと思います。そうするとriggedは、不当に操作された。 「この岩盤のような不当な流通制度」みたいな意味かと思います。

Seek_The_Truth
質問者

補足

ご回答ありがとうございます!!

関連するQ&A

  • 和訳をよろしくお願いします

    The Bulky, Rigged Distribution System (Or: Do you really need 3 people to wrap your hamburger?)

  • 和訳をお願いします

    これはどのように訳せばよいですか。 distribution function of a symmetric beta distribution distribution function:分布関数 beta distribution:ベータ分布 ・分布関数とは対称的なベータ分布 ・対称的なベータ分布の分布関数 などは変な感じがします。

  • 和訳お願いします

    これはどのように訳せばよいですか。 distribution function of a symmetric beta distribution distribution function:分布関数 beta distribution:ベータ分布 ・分布関数とは対称的なベータ分布 ・対称的なベータ分布の分布関数 などは変な感じがします

  • 和訳をお願いします。

    The system — supposedly designed to take on Google Wallet, Isis, Paypal, and others — would allow you to use your phone to pay for items at the cash register.(The Vergeから引用) この文章の意味をお願いします。 Systemはiphoneの電子マネーシステムを指しています。 特にtake on の意味がわかりません。

  • 和訳お願いします!!急いでいます!!

    Here are two examples of the ESCO strategy: This is a city hall. The ESCO has made changes in the lighting system of the building, which includes over 1,200 lights. It has also introduced a new power system, and put in various sensors. These changes succeeded in reducing energy consumption by 20 percent. This example shows a hospital. Since hospitals use a lot of water and heat, the water system was improved and a new heat system was installed. The lighting system was also made more efficient. The hospital now uses about 25 percent less energy.

  • 和訳

    今、天文学の英語の本を訳しているのですが、わからない単語があるので教えてください。できれば意味も教えてください。 Baade’s window, Galactic microlensing experiment, shape of a bar, scale-length, scale-height, exponential profile, light distribution, brightness distribution, de Vaucouleurs Profile, brightness profile, numerical factor, effective radius, Age Distribution, metallicity hints, mass-to-light ratio, color excess, Color-color diagram, calibrated main sequence, amplitude, 以上の単語です。 わかるものだけ教えてもらってもかまいません。 よれしくお願いします。

  • 和訳お願いします

    I have shown with what disciplined routine Edison attacked the problem of making a practical incandescent lamp which would possess the qualities and requirements necessary for use in his proposed system of parallel distribution. In October,1878,at the very time when he was planning the distribution of electrical energy as light,heat and power,he said: 'When it is known how I have accomplished my object,everybody will wonder why they have never thought of it,is so simple. 'I have discovered how to make electricity a cheap and practical substitute for illuminating gas.The same wire that brings the light to you will also bring power and heat.With the power you can run an elevator,a sewing machine,or any other mechanical contrivance that requires a motor,and by means of the heat,you can cook your food.The dynamo electric machine maybe run by water or steam power at a distance.'

  • 和訳をお願いします。

    和訳をお願いします。 英文は、 Understanding your prospective OEM's hardware design partitioning , its internal chip teams and the limitationsof your distribution strategy, are critical factors for your success in Japan. 自分なりに訳すと、 OEMのハードウエアデザインパティショニングを正確にとらえること、内部チップ、ディストリビューション戦略が日本での成功の重要な要因となります。 ですが、いまいち自分でも意味がつかめません。良い訳のアドバイスお願いします。

  • 和訳

    The common system that was used involved counting debt on a piece of wood. that~involved のところの文法が分かりません。 和訳を含めて回答お願いします。

  • 和訳手伝ってください;; さっぱりわかんないです;;

    和訳手伝ってください;; さっぱりわかんないです;; (1)The paradox the automobile has thrust upon us is that liberation is bondage. The automobile has made it possible, literally and figuratively, to go anywhere, to be anyone.  支配?可能?誰でも?? (2)The car has provided a fast, efficient, adaptable, identifiable engine of forward(and upward) mobility, and as such it became an important cultual symbol system, a language pratically everyone spoke. 車 速い 気をつける? 皆 はなす? ・・・・単語の訳も怪しいくらいです;; 進級がかかってるので・・ 英語が得意な方 たすけてください><