- ベストアンサー
どのような意味でしょうか
I am transgender and not yet out to my family. My grandmother died at 88 about a month and a half ago. I’d promised myself I wouldn’t put her through my coming out. put her through my coming outはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>put her through my coming outはどのような意味でしょうか? ⇒「(私がトランスジェンダーであると)明かすことによって彼女を苦しませる(ようなことはすまいと自身に約束してあった」。 ☆(全訳)「私はトランスジェンダーですが、まだ家族には明かしていません。せんだって祖母が88歳と5か月でなくなりました。私は、私がトランスジェンダーであると明かすことによって彼女を苦しませるようなことはすまいと自身に約束してあったのです。(それで、家族には明かしていないのです。)」
お礼
ご返信が遅れました。ご回答ありがとうございます