• 締切済み

これは脈有り?脈無し?

榎本 邦彦(@NISHISHINJUKU)の回答

回答No.2

ThunderCoolers様 ★回答者(婚活、人間関係、専門家)の「NISHISHINJUKU」と申します。私は東京で長年、結婚相談所をやって来た経験を活かし専門家としての立場で客観的に回答させて頂きます。 ❶<国民性の問題と英語力の問題と「個」の問題のTRIPLE-MIXTUREの問題> ✚・・・だと言えましょう・・ *貴方の様に国際的なACTIVITYを習慣的に持てる方は羨ましいです。 *私は結婚相談所の立場として、色々な国籍の人をランダムに(国内で見て来た経験は長いですが)・・基本的に、英語を本当の母国語としていない方は、色々な個人的な解釈で語彙を使う事が多かった・・と認識してます。 ❷<したがって、この場合も>・・ ✚「国民性の問題と英語力の問題と「個」の問題のTRIPLE-MIXTURE」・・と言える可能性を感じますので、彼女が使っている英語の語彙をどうやって解釈したら良いかは、一概には決められない・・と思ってます。 *同じ「What's Up」だとしても「個」によって、意味合いが違って来るし一概には決められない・・という事です。 *それではまるで日本の中学生の教科書的なマニュアル回答しか無いと考えてしまいがちだからで、今回の場合は貴方という「個」に対して、彼女の「個」がどういう言葉をどんな感じで使って来たか?を貴方自身が吸収力を以て理解しないと、いわゆる「英文和訳」的な中に正解を見出す事は難しい・・と言えましょう。 ❸<結果的に「心技体」のうちの「心」に正解は宿る>・・ ✚「いつも僕が話かけることに答えてYou ? と聞いてくるだけです。これは脈有りなのでしょうか?それとも...。向こうは送りたいことは自由に送って❗と言っているのですがWhats up の頻度は多すぎでしょうか?」・・・とのこと・・ *それらの情報がいくらあっても、上記の通り、「国民性の問題と英語力の問題と「個」の問題のTRIPLE-MIXTURE」に有ると思うので、最終的な脈等に関しては、彼女の「心技体」のうちの「心」に正解は宿る・・と言えましょう。 *したがって、表面的に具現化された言語や英文のLITERACYだけでは、イタリア人としての気質で回答している事も微妙に考慮に入れなければならないと言う音です・・ ❹<それらの結果、貴方が接している彼女に>…何を見るか? *・・となると、一番大事な事は文言や語彙以前に彼女の「SMILE」ではないかと思うのです・・ *外人に限りませんが、主に貴方の環境下では、唯一、心理的に隠せないで出てくるのは人は笑顔です・・ *そういう意味では語彙やLITERACYには、屈折した事実でない事も含まれてしまうと認識しています。。 💛月並みの答えですみませんが、彼女のSMILEを思いだして「脈」を計って下さい・・それが一番正確です。 ★ちなみに「ダリア」の花をテーマ写真にしている理由は、同じダリアでも、 これだけ種類がある様に人間も無限な「10人10色」を象徴してます。 (PS) ★たまたま、今の瞬間に於いては、私は専門家回答者ランキングTOP(下記URL参照)におります・・・少しでも参考になれば、「お礼コメント」と「ありがとう」をクリック頂ければ励みになりますので、追加質問等があれば、ご遠慮なくお願いします。

参考URL:
https://okwave.jp/ranking/professional/month

榎本 邦彦(@NISHISHINJUKU) プロフィール

◆初めまして・・結婚カウンセラー(仲人)を東京、銀座に始まり今は新宿で、「西新宿結婚相談所」所長を22年間程やっている榎本です。 音楽とSPORTS観戦が大好き人間でS49立教大経済学部卒です。今だに...

もっと見る

関連するQ&A

  • 【英語】初対面 Nice to meet you

    初対面の人へ Nice to meet you 以外にも言える言葉はありますか? I love to see you Nice to see you...などです Niceに代用できる語や、meetに代用できる語は何かありますか?

  • meetとseeの違い

    meet とsee の違いとはどのようなものですか。 また、I'm glad to meet you とI'm glad to see youはどのように使い分けるのでしょうか? よろしくお願いします。

  • meet と see

    「meet」と「see」の使い方が混合してしまう者です。 よろしくおねがいします。 私なりに一応、初対面では「nice to meet you 」2回目からは「good to see you」とこれらを使い分けると理解してます。 では質問ですが、「meet 」は初対面以外で使ったら不自然ですか? たとえば I want to meet you. I'll go there to meet you. I can meet you today. 何度も会った人にこう使うのはおかしいですか? 「これらは間違えでseeにするべき」か「seeが適切だけど間違ってはいない」「意味はわかるけどニュアンスがちがってくる」「べつにどちらでもいい」「むしろmeetのほうが思いが強くなる」「適切」というふうに具体的に答えてください。 メールで上記のような使い方をして、後でいろいろ考えてしまって夜も眠れません。 よろしくおねがいします。

  • 【英会話】me too, you too どっち?

    Nice to meet you の答え方として「Nice to meet you, too」を略して「You too」となりますよね。なんで me too にならないのか、イマイチ理解していませんが、それは暗記するとして、次が私の質問です… I love you. の対する答えは 「私も」と言いたいとき I love you, too. とフルで答えずに省略するには「me too」「you too」どちらなのか困惑しています。 お分かりの方いらっしゃれば、教えて下さい。できれば何故そうなのかも教えて頂けませんか。宜しくお願いします。

  • 大至急日本語訳をお願いします!!

    すいません。至急返信を送らないといけなく、辞書を引っ張ってもよくわかりません。 アメリカのいとこからのメールです。 Hello. My name is John. I am Daniels older brother it is nice to meet you. I was wondering are you excited to come to America because I am exited to meet you. I love Japan I want to learn about it because it has great video games,awesome places,and well my family I never get to see lives there. Thanks email me back soon. 突飛な質問ですいませんが、至急和訳お願いします!

  • 和訳お願いします!

    和訳お願いします! 自分でも調べてみたのですが、お恥ずかしい話、文章がつながりません… 宜しくお願いします。 Nobody loves you like I do I belive I can meet you someday I belive you'll come back to someday I'll be waiting foryou forevr Don't forget about me. I'll cherish you and your family

  • 教えてください・

    友達と今度会う事になりました。がまだ 日を決めていません・ そこで メールを出そうと思うのですが これであっているか それと わからない言い方があるので教えてください・ *7 8 21 22日 この日で 時間はありますか? もし あなたの都合がよければ会いたいです! Do you have time 7,8,21,or 22th ? If you have time I'd love to see you ! か If it's ok with you I'd love to see you ! か If it's convenient to you I'd love to see you ! ここで 分からないのが 是非会いたい は wantのほうがいいのでしょうか?  それと 二番目に書いたIf it's ok with you ~~は 候補が一日だけでは無いのでこの場合 使うのは変でしょうか?? * あと 自分の都合だけ書いてごめんね~ と( )でこの文の後に入れたいのですが・・・  Sorry I told you only my own convenience .. なんて言い方でいいのでしょうか?? 教えてください・

  • 英文について

    I will see if I can make arrangements with the college for the Caravan to pick you up. I am working that day. I will get back with you. と返信が来ました。 つまり確認してからまた連絡する、ということでしょうか? 返信としてはThak youだけでいいですか?

  • 脈無しなのでしょうか?

     私は、一人で参加できるという合コンサイトに登録しています。  そこで開催された合コンに何回か参加してきましたが、最後に連絡交換となった場合、ほとんどがLINEでのアドレス交換でした。  気になった女性も含め、全員とは交換するのですが、そのあとが問題なのです。  まず、男性陣にお礼を送ると、必ず返信が来ます。  次に、女性陣にお礼を送ると、必ず返信が来ません。  まだ誘ってもおらず、その日のお礼を送っただけなのに、どうして返信が来ないのか不思議です。  例え、女性の方からお礼メールの返信が来たとしても、次につながりません。  脈無しだとは思いますが、既読スルーされると、少しヘコみます。  特に女性の方にお答え頂きたいのですが、こういう場合、面倒くさいから返信しないのか、嫌いだから返信しないのか、はたまた交換したのは、その場の雰囲気で後はどうでもいいと思っているからなのか、知りたいです。  厳しい言葉でもいいので、よろしくお願いします。

  • I love youをビジネスで使うってどう意味ですか??

    ビジネスで I love youに対し、”こちらこそ”は、使える?と、聞かれました。 ビジネス英語は知らないし、意味がわからなくどういう意味か聞いたら very nice to meet you (new business worker) kochira koso と、言いました。 ビジネスでのI love youは、お会いできてうれしいですという風に使われているんですか??