Why did I plan a trip before my friend had a baby?

このQ&Aのポイント
  • I recently had a trip planned to visit my best friend from college who had just had a baby.
  • During my visit, my friend mentioned that we would go to the local pool.
  • I was confused as to why I had planned the trip before she had given birth.
回答を見る
  • ベストアンサー

過去完了

My best friend from college recently had a baby. I had planned a trip to visit her, and during my visit, she said, we would visit the local pool. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/dearabby/s-2094412 I had plannedと過去完了が使われていますが、これでは友達が赤ちゃんを授かる前に旅行を計画していたとなってしまわないのでしょうか?なぜ過去完了なのか教えてください。よろしくお願いします

  • corta
  • お礼率76% (4112/5346)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1。 I had plannedと過去完了が使われていますが、これでは友達が赤ちゃんを授かる前に旅行を計画していたとなってしまわないのでしょうか?  はい。 2。なぜ過去完了なのか教えてください。  友達の赤ちゃんを見に行きたかったので、友達から妊娠の知らせがあった時に「赤ちゃん見に行くね、貴女にも会いたいし」と計画したのでしょう。  産後を承知で、旅行計画を立てたことは明らかですが、文面で、友達がまさか産後の体型に劣等感を持っていて、しかもプールに行くとは思わなかったからでしょう。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • 過去進行形

    DEAR ABBY: My friend was telling me about the delicious dinner he had last night at a local restaurant. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/dearabby/s-2545992 My friend was telling meはなぜMy friend told meではなく過去進行形で書いているのでしょうか?よろしくお願いします

  • catered

    My family recently planned a special, catered, expensive celebration. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/anniesmailbox/s-2045022 ここでのcateredはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • communionとは何でしょうか

    My son is going to have his first communion soon.https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/dearabby/s-2039952 communionとは何でしょうか?よろしくお願いします

  • lay position

    I will soon be retiring from a lay position in my church. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/dearabby/s-2260736 lay positionはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 過去完了・未来完了の問題

    (  )の中の動詞を可能ならば、完了形に変えなさいという 問題で。。 My father had been in London before we arrived here. My sister and I (look ) forward to the trip. I (be told) that it often rains in London, but it hasn't rained during our visit. 一個目の(   )は ロンドンにいく前までに、その旅行を楽しみにしていたということだから、 I (had looked) forward to the trip.  と考えました。  2個目の(   )は ロンドンではよく雨がふるときかされていた という 単純な過去で I ( was told ) と考えましたが  どうでしょうか?   よろしくご指導おねがいします

  • Don't rush to rush.

    Don't rush to rush.はどのような意味でしょうか?よろしくお願いします https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/dearabby/s-2128794

  • follow it up with

    follow it up with the fact that ~はどのような意味でしょうか?よろしくお願いします https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/dearabby/s-2548988

  • mouth filter

    I have a problem: I don't have a mouth filter and haven't since childhood. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/dearabby/s-2067617 mouth filterとは何でしょうか?よろしくお願いします

  • long weekend?

    My wife and I just celebrated our 30th wedding anniversary and went away for a long weekend. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/dearabby/s-2149024 went away for a long weekendはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • invited a couple out

    I invited a couple out for the husband's 60th birthday. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/dearabby/s-2164077 invited a couple outは単にinvited a coupleと言うのとはどう違うのでしょうか?よろしくお願いします