-PR-
締切済み

性的表現と国民性

  • 暇なときにでも
  • 質問No.9513
  • 閲覧数178
  • ありがとう数19
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

普通日本人は性的言葉を婉曲に表現しますが、
他の国でもだいたい似たようなものなのでしょうか?
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全3件)

  • 回答No.1

 もちろんです(笑)  ストレートな言い方なんか、日本語じゃないからってできるわけがないと思いますよ(笑)
 もちろんです(笑)
 ストレートな言い方なんか、日本語じゃないからってできるわけがないと思いますよ(笑)
関連するQ&A
  • 回答No.2

国によって多少は異なる部分があるとは思いますが、ほとんどの国では性的表現は原則として婉曲に表現するのが一般的だと思います。むしろ、いまの日本のほうが欧米諸国に比べて、直接的表現が多くなってきたようにも思えます。でも先に述べたように国の文化によって表現の仕方が違っているのは事実です。 例えばミスター・ビーンでおなじみのローワン・アトキンソン(英国人)のライブでは堂々とfellatioという言葉を使ってギャ ...続きを読む
国によって多少は異なる部分があるとは思いますが、ほとんどの国では性的表現は原則として婉曲に表現するのが一般的だと思います。むしろ、いまの日本のほうが欧米諸国に比べて、直接的表現が多くなってきたようにも思えます。でも先に述べたように国の文化によって表現の仕方が違っているのは事実です。
例えばミスター・ビーンでおなじみのローワン・アトキンソン(英国人)のライブでは堂々とfellatioという言葉を使ってギャグを飛ばし、一般常識人である観客の笑いを取っています。日本のコメディアンではちょっと出来ないですよね。
  • 回答No.3
レベル10

ベストアンサー率 17% (19/107)

台湾での話し。発生事情=(初)体験とか、いろんな婉曲表現もあるけどぎょっとする直接表現が使われる事も。それとも私が言葉の意味を勘違いしてるのかな?若い女の子がうちに来て(恋人では有りません)トイレに行く時わざわざ「尿尿!」と言ったり。テレビドラマのあらすじを小学生に聞いたら「この女の人が強姦されて恋人が仕返しに行ったら逆に意識不明の重傷で・・」と言ったり(そんなドラマ多いです)。欧州では皆のいる前で「俺と ...続きを読む
台湾での話し。発生事情=(初)体験とか、いろんな婉曲表現もあるけどぎょっとする直接表現が使われる事も。それとも私が言葉の意味を勘違いしてるのかな?若い女の子がうちに来て(恋人では有りません)トイレに行く時わざわざ「尿尿!」と言ったり。テレビドラマのあらすじを小学生に聞いたら「この女の人が強姦されて恋人が仕返しに行ったら逆に意識不明の重傷で・・」と言ったり(そんなドラマ多いです)。欧州では皆のいる前で「俺とセックスしないか」と誘い出したり(寝台車の上でした)。トイレから怪しい音が聞こえてさっぱりした顔の男女が出てきたり(語学学校)と開けっぴろげな人がいますね。
補足コメント
noname#2813

みなさん、ありがとうございました。
どうも公の場では性的表現は敬遠されているようですね。
勉強になりました。
投稿日時 - 2000-10-25 20:37:51
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


新大学生・新社会人のパソコンの悩みを解決!

いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ