• ベストアンサー

英訳お願いいたします。

あなたが電話一本してこなかったことで、どれだけ私が心配して苦しんだかわかるか? あなたは自分の事だけで、家族の事など考えなかった。私はそんな薄情なあなたを許すことができない。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • skydaddy
  • ベストアンサー率51% (388/748)
回答No.1

Do not you know how much troubled I was worried about because you did not make a phone call? You did not think about your family, just about yourself. I can not forgive you for such cruelty.

mariebb
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 とても助かりました!

関連するQ&A

  • 英訳をお願いします。

    地震で心配してくれている、アメリカの友人へ送るメールです。 すごく心配してくれているので きちんとした英語で伝えたいです。よろしくお願い致します。 私の言いたい事が伝われば良いので、英語にして不自然な部分は意訳して下さい。 〝私は震源地から遠くに住んでいるので何も変わらない日常です。 全てが地震前と変わらず、本当に悪夢を見ている様です。 でも私が阪神大震災の被害に遭った時の事を思い出して、胸が締め付けられます。 今はまだ一般人のボランティアは現地に入れません。 だから私が現地に行けるのは、まだまだ先になるでしょう。 あなたの電話番号を教えてくれてありがとう。 でも、私があなたに電話しても喋れないね。 私は英語で会話出来るレベルで無いし、あなたも日本語で会話出来ないでしょ? だからお互い無言になってしまうよ~。 でも、いつかあなたに電話する時があるかもしれないから私の番号を教えておくね。●●だよ。 あなたが私の事を本当に心配してくれているのを感じています。ありがとう。 そういえば、嬉しい事が今日1つあった。 昨年一緒にアメリカ旅行に行った友人4人と来月会う事になった。 私はホームステイに行く為にアメリカで彼女達と別れたきりなので嬉しいです。 暗いだけのメールは送りたくなかったので、楽しい話題も入れてみたよ。〟

  • 英訳お願いします。

    英訳お願いします。 「娘花子がチャットで‘マミーとダディの良いお友達と話したよ’って教えてくれた。   ‘私がまだ小さい頃に病院に入院してた事も知ってたよ’ ジミー、あなたがあの日、ブルーのテディベアを持って娘を見舞いに来てくれた事を今でも憶えるし、私は一生、あなたの善意を忘れる事はないでしょう。 あなたの心遣いが嬉しくて、いつかあなたに会ってお礼を言おうと思ってる。 来年、ハワイに引っ越す予定、ハワイであなたやあなたの家族と再び会えることを楽しみにしてます。 ビルにもあなたに電話するように言っておくね。体に気をつけて、ご家族によろしく!」

  • 英訳お願いします。

    (1)私も全てを把握していないけど、彼女はがんだったんだよ。 昨年に肺がんで手術をした時、少し電話で話しました。 でもたぶん、彼女の病気は他にも転移があったんだと推測しています。 (2)とってもとっても懐かしい声で、昔の彼女の姿がすぐに頭に思い浮かんできました。 まだとても悲しい気持ちで昨日と今日私は、ずっと彼女や、彼女の家族の事を考えています。 (3)彼女は桜がみたいと言って日本に来る事を諦めていないって言ってました。 彼女に見せてあげたかったし、病気と知ってアメリカに会いに行くことを計画していたけど 実行しなかった自分をとても後悔しています。 (4)悲しいけど彼女が私達に与えてくれたすばらしいたくさんの思い出を胸に感謝気持ちと笑顔 で生きて行きていかないとね!あなたもどうか健康でいてね!そして近い未来にまた再会 しようね!

  • 改めて英訳をお願いします。

    質問の説明不足のため再度質問させていただきます。 彼(アメリカ在住)がケガで入院していることを知りました。ずっと連絡がとれなくて心配している私のことを彼の友人(日本在住)が知り、彼のお母様にメールをしてくれて発覚した事です。 彼の友人に色々聞きたいのですが英訳をお願いできないでしょうか? 彼のケガの具合はどんな感じでしょうか?大丈夫なんでしょうか?いつ頃退院できるかわかっているのでしょうか?質問ばかりで申し訳ありません。1日でも早い回復を願うばかりです。 忙しいせいか彼のお母様、お姉様にFacebookからメッセージを送りましたが返信がありません。彼や彼の家族と連絡をとる方法がないので申し訳ないのですが私が心配している事、連絡を待っている事を伝えてもらえないでしょうか?

  • 英訳お願いします

    先日、祖母が亡くなりました。アメリカに祖母の妹とその家族が住んでいます。祖母の妹(高齢)はショックを受けていて心配です。 そこで祖母の妹の家族に手紙を書きたいのですが、下記の文章の訳がわかりません。どなたか翻訳お願いします。 『先日、祖母が亡くなりました。私たちもまだ信じられない気持ちです。しかし彼女は最期まで本当に頑張ってくれました。 私たちはアメリカのおばさんのことが心配です。おばさんとおばあちゃんは似ていて、私たちにとってもとても大事な存在です。 どうか家族みんなでおばさんを支えてあげてください。』 長くなったのですが、よろしくお願いします。

  • 長いですがどうか英訳にして頂けませんでしょうか?

    これを英語に訳してほしいです どうか時間がある方でいいのでお願いします あなたと出逢えてこうゆう風に連絡をとりあえて 短かったけどすごい楽しかったです 返事毎回遅くてごめんね 実は必死で返す言葉を調べたり考えたりしてたんです だからあなたとは電話もできない 実際私も凄く話したい! 自分を悔やみましたがどうにもならなくて 努力だけが必要なんだって事を改めて あなたと話して感じさせられました。ありがとう あなたとは連絡をやめます 連絡をしていると楽しい反面すごい自分を責めてしまう あなたが電話したいって事に対して答えられないのが凄い辛い だからごめんなさい あなたと連絡して気づかされた事をバネに 今後英語を一生懸命勉強します 本当にあなたに出逢えて良かった 長文でしたがどうかお願い致します!

  • 英訳お願いします

    あなたは以前、病気の私を励ます電話をしてくれた。 私たち家族はあなた方家族に好意的である。 今回来てくれたおかげで私は久しぶりに元気になった。 できる方、よろしくお願いします。

  • 英訳お願いします。

    私の叔父が、結婚とは80%我慢だと言っていました。 しかしそれは窮屈な我慢ではなく、家族を守る為に必要な事なのです。 結婚しても自分の自由な生活を続けていたら、夫婦が崩壊してしまいます。

  • 英訳お願いします。

    あなたの人生の一番の望みは何ですか? 私はもっと心安らかに、穏やかに、思いやりを感じあえる人生を歩みたいです。 そして自分がこれから築くであろう家族を母となって愛したいと思っています。 あなたに(母として)拒絶された事を心から深く傷ついています。 思いだすと今でもずっと心が痛みます。

  • 英訳お願いします!

    あなたのやっていることは詐欺と脅しです。 あなたは自分で物を隠して人を犯人に仕立てる。2年前の携帯電話も自分で隠しておいて私のせいにした。今回の時計も同じだ。 あなたは卑怯で嘘つきです。 五年以上も前の友達の写真も私のパソコンから盗み出し今現在も付き合っているから裁判すると私の家族にメールをして脅している。 あなたは被害妄想が激しい。 そして、大嘘つきだ!