- ベストアンサー
「してくれて構わない」と「してもらって構わない」
こんにちは。上の二つの文章は日本語的にどちらが正しいですか? 両方正しい場合、ニュアンスの違いを教えて下さい。 例えば「好きにしてくれて構わない」と「好きにしてもらって構わない」など。
- 日本語・現代文・国語
- 回答数4
- ありがとう数8
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
どちらでも構いません。 主語「」が入れ替わるだけで、言ってる事は同じです。 私に(対して)『「貴方が」~してくれて』構わない。 貴方に(よって)『「私が」~してもらって』構わない。
その他の回答 (3)
- hue2011
- ベストアンサー率38% (2800/7250)
ただしいのは「していただいて構わない」です。 質問の2つの言い方は相手を低くみていますから、失礼です。
お礼
同じ立場・上の立場の人には「していただいて構わない」なんですね。回答ありがとうございます!
- sutorama
- ベストアンサー率35% (1704/4762)
してくれて→平易語(能動態) してもらって→平易語(受動態) してくれて(能動態)は、その人がかってにやること してもらって(受動態)は、その人にしてもらうこと(受け身) ニュアンス 夕飯をつくってくれてもかまわない・・・食べないけど 夕飯をつくってもらってかまわない・・・いただきます
お礼
ニュアンスの違いは難しいですね……回答ありがとうございます!
- maiko0333
- ベストアンサー率19% (840/4403)
「してくれて構わない」は目下の人に言う場合。 「してもらって構わない」目上の人に言う場合。
お礼
回答ありがとうございます!
関連するQ&A
- 「まだ+しない」と「まだ+していない」
日本語を勉強している外国人です。初心者向けの日本語の教科書を読んでいます。教科書にこんな例文があります。 ーもう荷物を送りましたか。 ーいいえ、まだです。 「まだです」を完備した文で言い換えるなら、「まだ送っていません」なのか、「まだ送りません」なのでしょうか。もし両方ともありえるならば、ニュアンスの違いを説明していただけませんか。 辞書に「新聞はまだ来ない」という文例がありますが、「新聞はまだ来ていない」でもありえるのでしょうか。もし両方ともありえるならば、ニュアンスの違いを説明していただけませんか。 GOOGLEで検索してみたら、「まだ分かりません。」と「まだ分かっていません。」は両方あるようですが、使い分けがよく分かりません。 「まだ+しない」と「まだ+していない」の使い分けを付けられないので、困っています。教えていただけないでしょうか。 「日本語を何年間も勉強していますが、まだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現があれば、それも併せて指摘していただければ助かります。質問が多すぎて、申し訳ありません。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「負う」と「担う」の違いは?
日本語を勉強しているアメリカ人です。 良く「負う」を見たことがあって、「荷を負う」や「荷物を背中に負う」という場合は背中や肩にのせるという意味だと思います。 しかし、「担う」もそういう意味があるので、違いが良く分かりません。 例えば: 荷物を負う 荷物を担う 上記は両方でも言えますか。ニュアンスの違いで使えないときがありますか。 誰か教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 日本語で「~のです」「~のですか」という表現を使う場合について。
日本語で「~のです」「~のですか」という表現を使う場合について。 外国人に日本語を教えています。 「~のですか」という表現がしっくりくる質問文について、 その違いをどうやって説明したらいいか悩んでいます。 例えば、Whenをつかった文章の、 いつ あなたは にほんへ いきますか? いつ あなたは にほんへ いくのですか? これは両方の文は自然に聞こえます。しかし、 どうやって/どのようにして あなたは にほんへ いきますか? どうやって/どのようにして あなたは にほんへ いくのですか? や、 なぜ/どうして あなたは にほんへ いきますか? なぜ/どうして あなたは にほんへ いくのですか? だと、2番目の文章が自然に聞こえます。 「~のです」「~のですか」を使う場合、 どのような場合に使うものなのでしょうか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- どちらが日本語として自然な表現ですか?
1. 君はドラマより舞台のほうが向くかもね。 2. 君はドラマより舞台の方が向いてるかもね。 日本語として自然な表現はどちらですか? また、もし両方とも正しい表現ならば、ニュアンスの違いも教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「次々と」と「次々に」の区別は?
こんにちは!海外の日本語学習者です。 (1)次々に客が来る。 (2)次々と作品を発表する。 (1)と(2)の例文にある「次々と」と「次々に」は置き換えることができるでしょうか。 (3)次々に(と)事件が起こる。 例(3)の場合は両方使えるようですが、区別は何でしょうか。「類義語使い分け辞典」(研究社)を調べてみたら、「次々と」の方が「次々に」よりスピード感があると書いてあるが、ニュアンスの違いはそれだけでしょうか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「とは言え」と「と言えども」の違いは何ですか。
日本語を勉強しているアメリカ人です。 「とは言え」と言う表現は見たことがありますけど、今日初めて「と言えども」と言う文法を見ました。どの説明や例文を読んでも意味がほぼ同じで両方でも使えるのではないかと感じました。 例えば、 失業した(とはいえ/といえども)家賃を滞納してはいけない。 この文章だと、ひとつしか使えないのですか。それとも、両方でも使えますけど、ニュアンスが違いますか。 簡単に説明していただけると助かります。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 前置詞のfromとout ofの違いについて
前置詞のfrom~と、out of ~の違いについて詳しく教えて下さい。 両方とも日本語に訳すと、~から、という意味になると思うのですが、使い分けや細かいニュアンスの違いが分かりません。 辞書には、out of ~は起点を表す。とかいてありますが、いまいちピンときません。 宜しくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 習慣で 「~ます」 と 「~ています」 の違い
以前、このカテで日本語の難しさを思い知った者です。 また、よろしくお願いします。 日本語を勉強している友人からまた難しい質問がありました。 毎日、習慣として行なっている動作を言う時に、「~ます」 と 「~います」 の違いを聞かれて困りました。 例えば、1.私は毎朝新聞を読みます。と、2.私は毎朝新聞を読んでいます、の違いですね。 彼の先生からは両方とも習慣を表すので、どちらでも良いと言われたそうですが、なら、両方覚える必要はないでしょう? (勉強させるなよ) と言うのが彼の主張です。 私自身、これを何度も口で繰り返したのですが違いは分かりませんでした。 ただ微妙にニュアンスは違うような気がするのですが、うまく言えません。 これって全く同じなのですか? それとも何か違うのでしょうか? もし全く同じなら、たしかに両方勉強する必要は無いことになります。 よろしく、お願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「たりして」と「かもしれない」の違いはなんでしょう
「たりして」と「かもしれない」の違いはなんでしょうか。 例えば、もしかしたら死んでたりして。 もしかしたら死んでるかもしれない。 ニュアンスの違いがいまいちわかりませんので、よろしかったら説明して頂きたいです。 日本語を学んでいる中国語で、日本語が下手ですみません。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 接続詞(接続語)がよくわかりません
タイトル通り接続詞(接続語)の使い方がはよくわかりません。 「もちろん」という語は前の文章とはどのような関係なのですか? 例えば次の様な文章の場合、(うまい文章が思いつかないのですが) 私は明日君の所へ行く。(a)、雨だったら行かない。(b)、君がどうしてもと言うなら行っても良い。 この文章の (a)に「もちろん」、(b)に「しかし」と入れることは出来ますか? (a)(b)両方に「しかし」と入れることは出来ますか? また、「つまり」と「すなわち」や「しかし」と「ところが」 など同じ様な働きの語をうまく使い分けることが出来ません。 上の文章の(a)にも(b)にも「ところが」は入らないですよね? 上の文章の後に“「つまり」・「すなわち」、君の希望に私は従うということだ。”と続けることは出来ますか?「したがって」の場合はどうですか? それと、このように日本語の文法(特に接続語)がわかっていない私にお勧めの本、もしくはサイトなどがあれば教えてください。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
お礼
シンプルでわかりやすかったです、回答ありがとうございました!