• ベストアンサー

英文の邦訳

And it is at this point that the promanagement beauty of the proposed SEC action to accelerate disclosure under the Williams Act emerges from the cloud of advocacy. 上記英文で,特に,ラストのemerges from the cloud of advocacyの意味内容が不明です。この点に鑑み,邦訳をお願いします。

  • jubu
  • お礼率86% (901/1042)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 この時点で、ウイリアムズ法のもとでの公開を早めるための経営者寄りの傑作、 SEC action が擁護の雲から現れる  (それまでは擁護という雲に隠れていた経営者寄りの傑作、SEC actionが、正体を現す)という意味ではないでしょうか。

jubu
質問者

お礼

有難う御座いました。

関連するQ&A

  • 英文の邦訳を願います。

    All those connected may suffer from Aladdin’s temporary service interruption, experiencing a state of “Collective Stupidity.” More generally, digital finance platforms function - as the spider in the web - represent the single point of failure for not only one, but many institutional and retail clients. 上記英文の邦訳をお願いします。原典は,Dirk A. Zetzsche, William A. Birdthistle, Douglas W. Arner & Ross P. Buckley (2020), “Digital Finance Platforms: Toward A New Regulation Paradigm”, SSRN, available at: https://ssrn.com/abstract=3532975,です。

  • 英文を訳して下さい。

    By the morning of 27 October this outpost line on the long ridge from el Buqqar to Hill 630, was held by the 1st County of London Yeomanry on the right, supported by the 21st Machine Gun Squadron, the 3rd County of London Yeomanry (Sharpshooters) on the left with the City of London Yeomanry (Rough Riders) in reserve north west of Kh. Khasif. One dismounted squadron of the regiment held Hill 630, three troops held Hill 720, and the post on el Buqqar was also garrisoned. They would be reinforced during the day by the 3rd Light Horse Brigade from the Australian Mounted Division with the 12th Light Armoured Motor Battery, the 158th (North Wales) Brigade and 160th (Wales) Brigade from the 53rd (Welsh) Division, the 229th Brigade from the 74th (Yeomanry) Division, accompanied by the 96th Heavy Artillery group (less 4 batteries) and the British "A" Battery from the 117th Field Artillery Brigade Battle Point 630 Detail of the el Girheir to el Buqqar defensive line At 04:10 on Saturday 27 October a post held by the 1st County of London Yeomanry to the west of Bir el Girheir on Point 630 was attacked by an Ottoman cavalry patrol "in great strength." About 05:30 the infantry and cavalry, estimated by a Royal Flying Corps reconnaissance aircraft to be a force of 2,000, attacked the outpost line, becoming heavily engaged on Hill 630, where the attack on both flanks was supported by heavy machine gun and artillery fire. At 06:48, the 8th Mounted Brigade reported Ottoman units attacking Point 630 and a hill 1.5 miles (2.4 km) to the south east, with an infantry battalion of the 158th Brigade (53rd Division) advancing towards Point 630, with one battalion and one battery at Sebil/Point 550. Two troops of 1st County of London Yeomanry ordered forward to the right of the post, advanced through heavy fire to find the post almost surrounded. A squadron of the City of London Yeomanry in reserve advanced, also under heavy fire, to occupy a position 200 yards (180 m) south of the threatened post and stopped the Ottoman forces from completely surrounding it. By 07:55 two, or more camel guns were seen approaching Point 630 from Bir Ifteis while the yeomanry garrisons on Point 630 continued to hold their ground.

  • 英単語の意味

    A church plan that is excluded from the definition of an investment company under section 3(c)(14) of the Investment Company Act of 1940 ( 15 U.S.C. 80a-3); 上記は,合衆国証券取引法の一節ですが,church planの意味がどうにも掴めません。 御存じの方,宜しくお願い致します。

  • 英文を日本語訳して下さい。

    For this purpose, Nuri as-Said set about creating military training camps in Mecca under the direction of General 'Aziz 'Ali al-Misri. Using a mix of Bedouin volunteers, Arab officers and Arab Ottoman deserters who wanted to join the Arab Revolt, 'Aziz 'Ali created three infantry brigades, a mounted brigade, an engineering unit, and three different artillery groups made up of a patchwork of varying cannon and heavy caliber machine guns. Of his total force of 30,000, 'Aziz 'Ali proposed that it be divided into three armies: The Eastern Army under the command of Prince Abdullah bin Hussein would be in charge of surrounding Medina from the east. The Southern Army, commanded by Prince Ali bin Hussein, would ensure a cordon was formed around Medina from the south. The Northern Army, commanded by Prince Faisal, would form a cordon around Medina from the north. These armies had a mixture of British and French officers attached to them who provided technical military advice. One of these officers was T. E. Lawrence.

  • 英文を訳して下さい。

    During the night, after a third and last attack the village was occupied by the Irish division. Casualties on both sides were heavy due to the accurate artillery and machine gun fire. After the battle the Bulgarian 13th Regiment was reorganized to a three battalion strength instead of the usual four battalions. After 4 of October the Bulgarians set up positions on the nearby heights to the east while the right flank of the 7th Rila division remained in the valley to protect the Rupel Pass. From this point onwards no large operations were conducted on the Struma front until the end of the offensive.

  • 以下の英文を訳して下さい。

    The geographic location of the routes of advance was conducive to the original plan which called for an advance from Trent to Venice, isolating the Italian 2nd and 3rd Armies who were fighting on the Isonzo and the Italian 4th Army who was defending the Belluno region and the eastern Trentino. The preparations for the battle began in December 1915, when Conrad von Hötzendorf proposed to his German opposite number, General Erich von Falkenhayn, shifting divisions from the Eastern Front in Galicia to the Tyrol, substituting them with German divisions. His request was denied because Germany was not yet at war with Italy (which would declare war on Germany three months later), and because redeploying German units on the Italian Front would have diminished German offensive capability against Russia. After having received a negative reply from the Germans, who refused the proposed replacement and actively tried to discourage the Austro-Hungarian proposed attack, Conrad von Hötzendorf decided to operate autonomously. The 11th Austro-Hungarian Army, under the command of Count Viktor Dankl, would carry out the offensive followed by the 3rd Army under Hermann Kövess. It was not so easy, however, because the Italians had deployed in the area about 250,000 troops (General Brusati's First Army and part of the Fourth Army). Italian intelligence had been gathering information about an impending enemy offensive in Trentino — and a big one — for about a month, but Cadorna dismissed those reports, persuaded as he was that nothing could happen in that region.

  • 翻訳お願いします!!(TOT)

    Visiting orchestras continued to appear until the turn of the century,one of the last being a band from Leipzig under the direction of Hans Winderstein. この文章がどうしても分からないのです。こんな文章、ありえますか?どなたか助けてください。なんとしてでも読みたい音楽の研究書なのですが、この人、独特の英語に慣れなくて、なかなか進まないのです。

  • 英文和訳です

    One of real-world smart houses’ key selling points is their ability to meet, and even anticipate, their occupants’ needs. Fictional smart houses, on the other hand, often seem as indifferent to their occupants as an industrial assembly line is to the “product” that rolls along it. The twenty-first-century apartment depicted in the animated TV series The Jetsons(1962) neatly illustrates this point. George Jetson, every morning of his working life, is ejected from his bed and propelled into the bathroom, where the robotic arms of the Dress-O-Matic comb, brush, shave, and dress him. He emerges perfectly groomed for the office, but the process is so automated―and George so overpowered by it―that he is not so much awakened as remanufactured. A mannequin or orangutan would, if placed in the bed a moment before the alarm went off, emerge from the bathroom looking as much like George Jetson as biology allowed. George’s disastrous encounter with the apartment’s dog-walking treadmill shown behind the closing credits of each episode makes the same point: the machine, not the man, is in charge. よろしくお願いします^^;

  • 英文を訳して下さい。

    The task force reached Rabaul on 11 September, where they found the port to be free of German forces. Sydney and the destroyer HMAS Warrego landed small parties of naval reservists at the settlements of Kabakaul and at Herbertshöhe. These parties were reinforced firstly by sailors from Warrego and later by infantry from Berrima. Two parties were subsequently landed, one under Sub-Lieutenant C. Webber and the other commanded by Lieutenant Commander J.F. Finlayson. In accordance with German plans, the Australians encountered no opposition at Herbertshöhe, with the German company stationed there having withdrawn to Takubar—between Herbertshöhe and Kabakaul—in the early morning. At 07:00, the Australians raised the Union Jack over the settlement. The Australians believed there were probably two radio stations, one under construction 4 miles (6.4 km) directly inland from Herbertshöhe and the other directly inland from Kabakaul, at Bita Paka. Finlayson remained at Herbertshöhe to guard the stores being landed from Sydney, while Webber's party began an advance from Herbertshöhe inland along the Toma road. Another party under Lieutenant Rowland Bowen would advance towards Bita Paka, 7 kilometres (4.3 mi) to the south. Bowen's force, consisting of two officers and 25 naval reservists was subsequently landed at Kabakaul. Also included were about 15 other personnel to provide medical support and maintain communications. The advance inland began along the fringe of the dense jungle-edged road to the radio station, with the Australians attempting to avoid the road wherever possible. By 09:00 they had penetrated about 2,000 yards (1,800 m) and with the scrub becoming denser, the scouts pushed away from the road to work their way around the obstacle. They suddenly surprised a group of about 20 Melanesian soldiers led by three German reservists, who were apparently laying an ambush on the road for the advancing Australians. They opened fire, wounding one German in the hand and capturing him, and scattering the Melanesians. By means of a ruse Wuchert and Mayer were also captured, depriving the defenders of two important commanders, while several significant maps also fell into Australian hands at this time. Realising that his advance was going to be contested, Bowen requested reinforcements. Consequently, as an interim measure, 59 men from Warrego and Yarra were landed under Lieutenant G.A. Hill, until infantry could arrive from Berrima, which was still steaming towards Kabakaul from Karavia Bay. Meanwhile, Bowen pushed on and the Australians were again fired upon by the well concealed Germans and their Melanesian troops, as well as by snipers in the treetops. By 09:30 the situation had become grave, and the Australians suffered their first casualty of the war, with Able Seaman Billy Williams mortally wounded.

  • 英文を訳して下さい。

    In September of that year, Allied forces (French, Greek, Serb, Italian, and British troops), under the command of French General Louis Franchet d'Espèrey, broke through German, Austro-Hungarian, and Bulgarian forces along the Macedonian front. Bulgaria later signed the Armistice of Salonica with the Allies in Thessaloniki on 29 September 1918. By October, the Allies including the Greeks under French General Louis Franchet d'Espèrey had taken back all of Serbia and were ready to invade Hungary until the Hungarian authorities offered surrender. The Greek military suffered an estimated 5,000 deaths from their nine divisions that participated in the war. As Greece emerged victorious from World War I, it was rewarded with territorial acquisitions, specifically Western Thrace (Treaty of Neuilly-sur-Seine) and Eastern Thrace and the Smyrna area (Treaty of Sèvres). Greek gains were largely undone by the subsequent Greco-Turkish War of 1919 to 1922. The Kerensky Offensive (Russian: Наступление Керенского), also called the July Offensive (Russian: Июльское наступление), was the last Russian offensive in World War I, taking place in July 1917. In the offensive, the Russian army was aided by the Kingdom of Romania.The offensive was ordered by Alexander Kerensky, Minister of War in the Russian provisional government, and led by General Brusilov. Such a decision was ill-timed, because, following the February Revolution, there were strong popular demands for peace, especially within the army, whose fighting capabilities were quickly deteriorating. Discipline within the Russian Army had reached a point of crisis since the Tsar's abdication. The Petrograd Soviet's Order No. 1 tremendously weakened the power of officers, giving an overriding mandate to "soldier committees". The Kerensky Offensive :ケレンスキー攻勢