• ベストアンサー

setting

The stone is deteriorating, and it’s in danger of falling out of the setting. 宝石の話なのですが、falling out of the settingとはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 宝石の話なのですが、falling out of the settingとはどのような意味でしょうか?  指輪の宝石の質が劣化して、台枠(下記の6)から外れる危険がある。   https://eow.alc.co.jp/search?q=setting  台枠とは、下記の金属部分です。 https://www.google.com/search?q=setting+for+stone&client=firefox-b-1&sa=N&tbm=isch&tbo=u&source=univ&ved=0ahUKEwj_yvnCs47bAhUmxVkKHaEzDv84ChCwBAgz&biw=1920&bih=875

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

その他の回答 (2)

  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1313/2666)
回答No.2

「その石は劣化しつつあり、(宝石の)台枠から外れ落ちる危険にある」  setting はこの場合は宝石の台枠。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7250)
回答No.1

文字通りに取っていいように思います。「その宝石は輝きを失いつつあり、その土台から外れ落ちてもおかしくない状態だった」 というふうに読みました。fall out of something は 「あるものから外れて落ちる」 という表現でしょう。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A