- ベストアンサー
Fierce Fighting and Captured Prisoners in World War I
- A large group of Germans was reconnoitered by an officer and captured by light horsemen.
- The New Zealand Mounted Rifles Brigade captured prisoners and cleared the area.
- The Ottoman cavalry force was attacked by allied cavalry units.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>On the first occasion, a large group in front of Star Post near the centre of the line was reconnoitred by an officer and fourteen men. They got to within 20 yards (18 m) of a group of about 150 Germans position, who threatened to completely surround the small group; before being attacked by the light horsemen who captured fifteen prisoners. Two hours later at 08:00 the same officer went forward with twenty men to within bombing distance and charged throwing bombs and bayoneting many of the Ottomans. One officer and two light horsemen were slightly wounded, while they killed twenty-five, wounded thirty and captured thirty to forty-five, the remainder escaping to their rear position 1,000 yards (910 m) behind. ⇒(第5軽騎馬連隊の)将校と14人の兵士が、まずは手始めにスター前哨基地の前線にいる大規模な集団を偵察した。彼らは、約150人のドイツ軍集団の陣地の20ヤード(18 m)以内に入った。それは、小さな集団を包囲すれば完全な脅威となるような集団なので、攻撃される前に軽騎兵が15人の囚人を捕らえた。2時間後の08時に、同じ将校が20人の兵士と一緒に爆撃距離内に進み、手榴弾を投げ、オスマン帝国軍の多くを銃撃した。将校1人と軽騎兵2人が軽傷を負ったが、その一方で25人を殺害し、30人に負傷を負わせ、30人ないし45人を捕縛した。残り兵は1000ヤード(910 m)後方の後衛部の陣地に逃走した。 >Results of the German and Ottoman infantry attacks The German and Ottoman attacks on Abu Tellul and Mussallabeh, were successfully counter-attacked by the 1st Light Horse Brigade and the Wellington Mounted Rifle Regiment, while the remainder of the New Zealand Mounted Rifles Brigade cleared the country for 1,000 yards (910 m) in front of the original front line. After six-and-a-half hours of fierce hand-to-hand fighting at Mussallabeh, Abu Tellul and on the Wadi Mellaha, a total of 425–448 prisoners were captured, 358–377 of whom were German while the Light Horse suffered 108 casualties. Six machine-guns, forty-two automatic rifles, 185 rifles and a large quantity of ammunition were captured. In the rear of the attacking force the Ottoman 3rd Cavalry Division waited in vain for an opportunity to exploit any successes and link up with the attack on Abu Tellul. ⇒ドイツ軍とオスマン帝国軍の歩兵隊攻撃の結果 アブ・テルルやムサラベフに対してドイツ軍とオスマン軍の攻撃があったが、第1軽騎馬旅団とウェリントン騎馬ライフル連隊が成功裏にこれを反撃し、別のニュージーランド騎馬ライフル旅団は当初の前線から前方1000ヤード(910m)の間を一掃した。ムサラベフ、アブ・テルル、ワジ・メラハにおける6時間半の激しい肉弾戦の後、合計425-448人の囚人を捕縛したが、そのうち358-377人はドイツ軍兵士であった。軽騎馬隊は108人の死傷者を被った。6丁の機関銃、42丁の自動ライフル、185丁のライフル、大量の弾薬を捕獲した。攻撃軍団の後衛部では、オスマン帝国第3騎兵師団が、アブ・テルルに対する攻撃につながることで何らかの成果を上げる機会を待って(時を)無駄にしていた。 >Ottoman cavalry attack While the attacks on Mussallebeh and Abu Tellul on the western side of the Jordan River were in progress, an Ottoman cavalry force was seen massing for an attack on the east bank of the river. The cavalry were advancing towards El Hinu ford, between the Ghoraniyeh bridgehead and the Dead Sea. The Jodhpur and Mysore Lancers from the 15th (Imperial Service) Cavalry Brigade galloped out from the fords, while the Sherwood Rangers Yeomanry and the 34th Prince Albert Victor's Own Poona Horse, from the 14th Cavalry Brigade moved out from the Ghoraniyeh bridgehead to attack the Ottoman cavalry. ⇒オスマン軍騎兵隊への攻撃 ヨルダン川の西側にあるムサラベフとアブ・テルルへの攻撃が進行中であったが、オスマン帝国軍の騎兵隊が川の東岸で攻撃のために集合していた。騎兵隊はゴラニエフ橋頭堡と死海の間にあるエル・ヒヌの浅瀬に向かって進んでいた。片や第15(帝国兵役)騎兵旅団ジョドパーとマイソール(両インド)槍騎兵が浅瀬帯から、また片やシャーウッド特別戦闘兵のヨーマンリー隊と第34アルバート・ビクター皇子のプーナ騎兵隊がゴラニエフ橋頭堡から、それぞれオスマン帝国軍の騎兵隊を攻撃するために移動した。 >At 03:30 a squadron of the Jodhpore Lancers crossed the Jordan at the El Hinu ford and a squadron of the Mysore Lancers crossed at Makhadet Hijla to discover the Ottoman cavalry force on a 2-mile (3.2 km) long front with its right flank just north of the Wadi er Rame 1.5 miles (2.4 km) east of Makhadet Hijla. ⇒03時30分にジョドパー槍騎兵大隊がエル・ヒヌの浅瀬でヨルダン川を渡り、マイソール槍騎兵大隊がマハデット・ヒジュラを横断して、2マイル(3.2キロ)の長さの前線上にオスマン軍の騎兵隊を発見した。その右翼の側面隊はマハデット・ヒジュラの東1.5マイル(2.4キロ)地点にあるワジ・エル・ラメのすぐ北に位置していた。 ※この段落には誤訳があるかも知れませんが、その節はどうぞ悪しからず。
お礼
回答ありがとうございました。