• 締切済み

理解しているか確かめる質問について

英会話のレッスン中にAre you happy with that(it)?またはDoes it make sense ? と聞かれることがあるのですが同じことでしょうか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • skydaddy
  • ベストアンサー率51% (388/748)
回答No.1

若干違います。 1)Are you happy with it? は、”それでいいですか?”という感じ。 2)Does it make sense? は、”それで納得しますか?”という感じ。 同じ同意確認でも、1は聞かれた人が満足かどうかで、2は聞かれた人が合理的と考えるかの違いがあります。 例えば、何かを数人で行うとします。それぞれが担当する役回りを決めたとき不都合がないですか?と”気持ち”を聞くときに使うのが1です。感覚的に聞いている人が相手の気持ちを慮ばかっていることを感じます。 それに対して、誰か、または貴方が何かの説明をしたときに、合理性に不都合があると思うときに”合理性”の(同意)確認をするのが2です。コンテキストにもよりますが、聞いている人は合理性に不信がある(または、相手が不信に思うかもしれないと考える)ときに使います。

関連するQ&A

  • thatの使い方?

    NHKラジオ英会話講座より A:Are you done with your homework? B:I'm just wrapping it up. A:You said that an hour ago.(1時間前にそう言ったでしょう。) B:I found some things I forgot to do yesterday. 質問:A:You said that an hour ago.でお尋ねします。 (1)thatは接続詞でしょうか? (2)It isが省略されていますか? You said that (it is) an hour ago.ですか? (3)(2)が正しければ、「it is」を省略するのは会話では当然ですか?  以上

  • 疑問文,否定文/回転よく発したい

    英語を話してみて,よくつまずくのが,疑問文や否定文で次のように言ってしまうことです. Are you know that? Do he know that? Does you know that? He don't know that. 頭の中で落ち着いて,He knows that と考えて,HeだからDoesにして・・・とすると,Does he know that?とできるのですが,会話の中ではなかなかすんなり頭が回転しません.慣れる,勉強するに尽きると思うのですが,みなさんがコツ・意識していることなど教えてもらえないでしょうか. また,英語をマスターした後というのは,どういうイメージ・感覚で,疑問文や否定文をとっさに出しているのでしょうか.早くその域に達して英会話を楽しみたいです! 宜しくお願いします.

  • That makes it feel even colder.

    NHKラジオ英会話講座より Are you sure you don't need a coat. I was just outside. It's pretty cold. The wind is strong, too. That makes it feel even colder. (・・・。 だからもっと寒く感じるわよ。) (質問)That makes it feel even colder. についてお尋ねします。 (1)thatはThe wind is strongを指しますか? (2)itは何を指しますか? (3)それともmake itという、「itには意味の無い」慣用句ですか?意味は何でしょうか? (4)この文章は使役用法でね?  以上

  • understand と make sense

    ご理解くださいを何というか調べるとI hope you'll understand this.と出てきます。 しかしunderstandとmake senseの違いを調べると前者は全体的な意味合いを理解するということで、後者は単一の意味がわかることだとあります。なので Do you understand?と、 Does it make sense?は、理解の深さの点で違うと。では、 複雑な事情があってそれを理解してくださいではなく、ただ一つのことを理解してくださいという時は I hope you'll under stand this.ではなく、 I hope you'll make sense of it.とかにすべきなんでしょうか?

  • That about does it for today.

    NHKラジオ英会話講座より OK,I'm all finished with my work. That about does it for today. よし、仕事が全部終わった。 今日はこれまで。 (質問) [That about does it for today.]がどうして「今日はこれまで」になるのか判りません。お解りの方教えて下さい。[Let's call it a day.]は何となく意味はつかめますが。よろしくお願いいたします。以上

  • いろいろな質問です

    1 Did I make any sense?  2 Can you make it? それで(都合)いいですか? 3 Are you a strong drinker? 4 a lot of timeのtimeにはsがつきませんがfour times faster4倍速く には何故sがつくのですか?感覚がわかりません 1 今いったことを理解してくれた?みたいな意味だと思うのですがこの時のmake anyの意味がよくわかりません 2 これもmakeの意味がよくわかりません これは会話の中で予定をきいてる時にでてきました 時間作れる?みたいな感じでmakeなんですかね? 3 アメリカの方がお酒の話をしている時にいってきましたがこの文自体でお酒が強いと何故通じるのですか?その前にお酒の話をしていたからですか?もし全く関係ない会話からお酒が強いか聞くときはアルコールという単語いれるのですか? 以上ですが宜しくお願い致します  

  • That does it !

    NHKラジオ英会話講座より That does it ! My patience just ran out. No more Mr.Nice Guy. (質問)[that does it !]を「これ以上我慢できない」と訳されています。単純に考えると「それが、それを、する!」で何のことかわかりません。「我慢する」に結びつきません。ネイティブのフィーリングを知りたいのです。  That will(won't) do.「それで結構(ダメ)です。)から考えて、「間に合ってるよ」「役に立ってるよ」「ちょうどよい」などThat does it.で表現できますか?何か参考ご意見でも聞かせていただければ幸甚です。以上

  • 自由英作文 

    阪大の自由英作文です。添削おねがいします 問 子供から大人になるというのは人生においてどういう時だと思いますか。理由とともに70語程度の英文で書きなさい (30点) I think that when you get a job, you can become an adult. Working teaches you a lot of things.First, you can learn the importance of money. It is not until you earn money by yourself that you find how difficult it is to make money.Second, You can learn the importance of human relations. Workplaces are the best place to interact with others. Then, I am sure that you can become an adult in the true sense through the work.  

  • 文型

    It does not make sense.の文型は何ですか?

  • 英語の文章について質問します。

    英会話初心者です。 レッスンでテキストを見ながら質問に答えていく中でどうしてもわからないことがありました。 先生に質問したのですがよくわからないのでこちらで質問させていただきます。 英会話の練習になるから先生に質問すべきというのはナシでお願いします。 質問はして答えてもらったのですが自分の英語力が乏しく、これ以上レッスンを止まらせるのはよくないと思いいったんこの疑問は持ち帰ることにしました。 ですのでよろしくお願いします。 Is it right you're Mr. Brown? と質問されて No, it isn't right I'm Mr. Brown, but it's right I'm Hanako Suzuki.  と答えたところ No, it isn't right I'm Mr. Brown but it's wrong, I'm Hanako Suzuki.  が正解でした。 it isn't right と it's wrong は同じ意味なのにどうして 「,」 から「,」の一文の中に入っているのでしょうか? 今までのレッスンで (例)Are you going to the window? No, you aren't going to the window, but you're sitting on the chair. というのをやってきたのでこの「,」の場所や「but」の後の文章が納得できません。 よろしくお願いします。