What does 'cordial' mean? Find out here

このQ&Aのポイント
  • Discover the true meaning of 'cordial' and its implications in relationships.
  • Uncover the enigma of 'cordial' and its sudden shift in emotional connection.
  • Understanding 'cordial': From intimacy to superficiality, explore the perplexing transformation.
回答を見る
  • ベストアンサー

cordialの意味

I hit it off with a woman who I knew was moving out of the country. Our time together lasted only a few weeks. Though the time was short, we shared a really special connection and I’ve been left with memories that will stay with me forever. The last night she was in town, I met her family and we all went out for dessert together. She gave me a really sweet kiss in the car as we said good night. We didn’t spend the night together, but in the morning I was the last person she saw before she left town for good. I gave her a handwritten card that expressed how happy I was that we met and that I wanted to keep in touch and keep getting to know her. She didn’t read the letter that morning, and I felt her energy was cold. We hugged, but didn’t kiss goodbye. Since then, her communication with me has been cordial and mostly superficial. I’m a little blown away by how emotionally and physically intimate we had been for it to suddenly turn so cordial/superficial, literally overnight, without any major incident (besides her move) to provoke the change. cordialはどう訳したら良いでしょうか?辞書にある意味ではないと思うのですが。よろしくお願いします

  • corta
  • お礼率76% (4111/5344)
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9705/12071)
回答No.2

>cordialはどう訳したら良いでしょうか?辞書にある意味ではないと思うのですが。 ⇒cordial だけですと「心からの、誠心誠意の」というような意味ですが、(2か所とも)superficial と一緒に用いられているところを見ると、これと呼応して「慇懃無礼な」といったニュアンスに近い内容を表しているのではないかと思います。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 cordialはどう訳したら良いでしょうか?辞書にある意味ではないと思うのですが。 「形ばかりの」と言った意味でしょう。下記の1.2の定義にに相当すると思います。   Polite and respectful; formally pleasant: "He shook my hand, but not warmly; he was cordial, but not amiable" (Oliver Sacks). https://www.thefreedictionary.com/cordial

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • この英語を日本語に訳してください。

    この英語を日本語に訳してください。 Last Sunday, when I was waiting for a friend in front of tha atation, I met my elderly neighbor. She had a big bag with her, and she was going to walk across the street. When the light turned green, I helped her with her bag, and we walked across the busy street together. She said ''Thank you'' many times to me. That made me very happy.

  • cordialの訳し方

    I grew up with two siblings -- a brother and a sister. My brother, his wife and three children lived near our parents. My family and I (wife, two children) lived some distance away. We maintained contact through holiday cards and drop-by visits. Everything was cordial, if not particularly close. In hindsight, all direct interaction with my folks was always at our initiation. Sadly, my brother passed away quite suddenly a few years ago. He was still a relatively young man. My SIL still maintained infrequent, cordial contact surrounding major events (kids' graduating, my father's passing), but that's about it. しばしばcordialの適した訳が辞書にないのですが、ここで出てくる2つはどう訳したら良いでしょうか?よろしくお願いします

  • 意味を教えてください

    My daughter was born on Christmas Eve. From the time she was 5 and able to recognize that her birthday cards were getting scrambled in with the other holiday cards, we started celebrating on June 24 -- her half-birthday. getting scrambled inの意味を教えてください。よろしくお願いします

  • 意味を教えてください

    My father is 74 years old and in poor health. I only see him a couple of times a year because I am so busy these days between work and kids, and his health no longer permits him to travel to my home to visit. We are going to see him soon, and I have scheduled an in-studio photo session with a professional photographer for the first afternoon that we are going to be in town. My dad said he was willing to get photos taken with our boys. Here’s my dilemma: I don’t want my stepmother in the photos, and I’m searching for a diplomatic way to communicate this to him. Long story short: They have been married for 26-plus years, and she and I have never had a good relationship, but in the past 15 months or so, things have deteriorated to a point where I do not speak to her (unless absolutely necessary) and have decided to have no relationship with her going forward. for the first afternoon that we are going to be in townとgoing forwardの意味を教えてください。よろしくお願いします

  • 何か省略されているのでしょうか

    My mother chooses to hide the fact that her boyfriend is a pedophile. He abused me 15 years ago, when I was a teenager, and it still haunts me. Mom broke up with him for a short period of time, but they got back together, and the abuse started again. She didn't want to press charges because it would mess up his retirement. She is still seeing this man. I have had great therapy. My wonderful husband and I have a 5-year-old daughter. We used to allow her to stay overnight at Grandma's until she told us that Grandma took her to her boyfriend's house. I wrote my mother a letter and told her that as long as this man is in her life, we wouldn't be. we wouldn't beは何か省略されているのでしょうか?意味も教えてください。よろしくお願いします

  • 意味と用法について教えてください

    In January, I finally married the woman of my dreams. "Julie" was sweet and kind, with lots of love to give. Things went well for a few weeks, but then everything changed. Julie has always had issues with depression. She'd be overwhelmed from time to time but always came to me for comfort. Suddenly, she didn't want me near her when she was depressed. As hurt as I was, I gave her the space she wanted. As hurt as I wasの意味と用法について教えてください。よろしくお願いします

  • どのような意味でしょうか

    I got involved with who I thought was a great guy. He lived in a different city but worked often in mine. We had great chemistry, great times together, and I was honestly falling in love with him until I discovered he was a lying, cheating dirtbag. He left his “family” cellphone out to charge. The screen picture was him with his wife and kids. He left his “family” cellphone out to charge.はどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • social cripple

    I recently dated a woman for five months. She is in her late 70s like me. She is twice widowed. Husband No. 2 passed away three years ago. My lady friend and I were together for dinners, outdoor community events and theater performances, and I competed some light landscaping work around her house and some minor household repairs. On my very first date with her, I told her at dinner that I am a social cripple when it comes to dating. I hadn't dated anyone in years. I was also concerned that she might be still grieving for husband No. 2. We had a total of 36 dates together. About halfway through this dating saga, I asked her whether I was doing OK. She replied that I was doing fine. However, soon after that, when I asked her to attend some club picnics and a family birthday party, she declined, citing conflicts. I sensed that something was going wrong. On the 34th date, I asked for a hug. This was our first physical contact. While I hugged her, she held her hands to the sides of her body and looked at the floor. social crippleとdating sagaはどう訳したら良いでしょうか?あと、held her hands to the sides of her bodyはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 意味を教えてください

    My fiancee bought a house last year, with a sizable down payment provided by her mother. A few weeks ago, my future mother-in-law expressed the sentiment that we should wait to put my name on the deed of the house in order "to see how the marriage works out." I understand that she wants to protect her investment, but we have decided to combine all of our finances in an effort to show unity, as well as making house-related issues easier for me to handle. I feel like she thinks I'm a gold digger. To make matters worse, my fiancee has trouble establishing boundaries with her mother and did not inform her mother of our plans to combine finances until the other day. put my name on the deed of the houseとestablishing boundaries with her mother の意味を教えてください。よろしくお願いします

  • 英語の訳をお願いします!!

    I was in the cafe by the north entrance to the station, reading my paper and having a coffee .I had an appointment with a client nearby and I was killing time because I'd arrived half an hour early.I suddenly heard a terrible shout, and when I looked out of the window,I saw that a woman was in the middle of the crossing. I assumed she'd fallen off her bicycle because it was lying on the tracks and all her shopping had come out of her basket.People were calling out to her from the road.Some were telling her to stay put and others were telling her to get off the crossing. She didn't seem to know what to do.She just say there.One of the waiters in the cafe saw this and ran out to get her.