Difficult In-Laws and a Perceived Slight: Navigating a Challenging Relationship

このQ&Aのポイント
  • After 15 years of building a relationship with difficult in-laws, a perceived slight has now caused tension and distance between me and my mother-in-law.
  • Despite my efforts to maintain a good relationship, recent personal struggles and a misunderstanding have led to my mother-in-law giving me and my husband the cold shoulder.
  • It is important for my husband to have a good relationship with his parents, and I thought we had achieved that until this incident occurred.
回答を見る
  • ベストアンサー

perceived slight

After 15 years of working hard to build a good relationship with difficult in-laws -- because it was important to my husband -- I thought we had gotten to a pretty good place. After hitting some tough personal times, and after a perceived slight on my part, my mother-in-law is now giving me AND my husband the cold shoulder. It was part misunderstanding, part overstepping on their part -- in my opinion -- but I didn't react well. it was important to my husbandのところは、it was important for my husbandでも良いのでしょうか?よくこのようなケースでtoかforかで迷うのですが、どちらを使うか見分ける方法はあるでしょうか? あと、perceived slightの意味を教えてください。perceived slight

  • corta
  • お礼率76% (4112/5346)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1。it was important to my husbandのところは、it was important for my husbandでも良いのでしょうか?  はい。 2。よくこのようなケースでtoかforかで迷うのですが、どちらを使うか見分ける方法はあるでしょうか?  何が言いたいかで決まりなす。「~にとって」を利害関係のないものとすれば to 、あるとすれば for でしょう、前者だと「どうでもいいことなんだが」です。 3、あと、perceived slightの意味を教えてください。  事実はどうであれ、私から見れば、「軽蔑に見えた」あるいは「バカにされたと思った」でしょう。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • よろしくお願いします

    I came home last night after a girls’ night out and noticed that my husband’s phone was not plugged in. I picked it up, plugged it into the charger and took a peek to see what’s happening on Facebook. I open it up and there I see a picture of one of his friends in a bikini, zoomed into her body and chest. I woke him and asked him about it, and he, in a sleepy daze, admitted that he used it earlier in the night to masturbate to. masturbate toはtoがなければいけないのでしょうか?なぜ必要なのでしょうか?よろしくお願いします

  • in the months leading up

    My husband and I socialize with another couple that we met at a meetup about a year and a half ago. Six months ago, the husband invited mine on a guys’ hiking weekend. In the six months leading up to it, it was discussed often and always as a guys-only weekend. On the car ride there, my husband found out that some men were bringing their wives. I am furious at the couple for lying to me. I wouldn’t have wanted to go, and I wouldn’t have been upset that my husband was going, but I do think it’s a huge lie considering we talked about it no less than 10 times in the months leading up. In the six months leading up to itは「ハイキングまでの6ヶ月の間に」でしょうか?あと、最後のin the months leading upの意味も教えてください。よろしくお願いします

  • get in the guy’s face

    On Saturday, my husband and I went to a sports bar to watch college football. While he was getting drinks another man came up and began to flirt with me. My husband rushed over and stepped in between us before getting in the guy’s face. getting in the guy’s faceはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 比較的簡単な英文のおかしいところがあればなおしてください。よろしくおね

    比較的簡単な英文のおかしいところがあればなおしてください。よろしくおねがいします。 The first day my husband and I were in Tokyo. We went to a department store and did a lot of shopping. After shopping we got on a taxi in front of the department store to return to the hotel where we stayed. After a while we arrived at the hotel. My husband paid the taxi fare to a driver and we got out of the taxi. We came back to our hotel room. A few minutes later I found my purse was nowhere in our room. But I immediately rememberd having left my purse behind in the taxi. What a terrible thing it was! I wondered if I should try to call a taxi company but did'nt know which one we had used. I was very confused and at a loss what I should do. Just then the phone in our room rang. It was a call from the clerk at the front desk. He said the taxi driver had just come at the front desk to deliver my purse to me. I was very happy to hear that. I went to the front desk right away and received my purse from the driver with the contents intact. I thanked him from the bottom of my heart, shaking hands with him.

  • 比較的簡単な英文のおかしいところがあればなおしてください。よろしくおね

    比較的簡単な英文のおかしいところがあればなおしてください。よろしくおねがいします。 The first day my husband and I were in Tokyo. We went to a department store and did a lot of shopping. After shopping we got on a taxi in front of the department store to return to the hotel where we stayed. After a while we arrived at the hotel. My husband paid the taxi fare to a driver and we got out of the taxi. We reached our room in the hotel. A few minutes later I found that my purse was nowhere in our room. But I immediately rememberd that I had left my purse behind the taxi. What a terrible thing it was! I wondered if I should try to call a taxi company but did'nt know which one we had used. I was very confused and at a loss what I should do. Just then the phone in our room rang. It was a call from the clerk at the front desk. He said the taxi driver had just come at the front desk to deliver my purse to me. I was very happy to hear that. I went to the front desk right away and received my purse from the driver. I thanked him from the bottom of my heart, shaking hands with him.

  • よろしくお願いします

    I was married for ten years to a good person who tried very hard to be a good husband. He was loyal, honest, dependable, and funny. I loved him in large part because I felt like he was the kind of guy I should marry. And I bent over backward to be the good wife. I made elaborate dinners and sewed curtains and kept track of appointments. And I followed his career at the expense of my own in a tough cross-country move. ここでのkept track of appointmentsとは何のことをいっているのでしょうか?in a tough cross-country moveの意味もお願いします。よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    A friend was recently the victim of an online mob inspired by half-truths and outright lies that rallied to seek revenge for a perceived slight. It spread like wildfire from virtual to real life with calls for boycotts and threats of physical harm at her place of employment. I’m doing what I can to help her rebuild. My problem is that months later, I’m still angry with the friends and friends of friends who participated in spreading this. Social media gave me a peek inside the nastiness of those I once respected. If it was gossip over the fence, I wouldn’t know. But the link between the first post, the early sharers, and the people who showed up at her job to hit her and throw urine and feces at her was evident in my Facebook feed. I can’t unsee or pretend I don’t know who joined the pile-on. 1 A friend was recently the victim of an online mob inspired by half-truths and outright lies that rallied to seek revenge for a perceived slight. の和訳を教えてください。 2 gossip over the fenceはどのような意味でしょうか? 3 pile-onはどのような意味でしょうか? 以上、よろしくお願いします

  • 英語の歌詞

    Looking into your eyes my why's are answered I become inspired in your words and my home is on your skin What tender love, my devotion, you came to be my religion My sweet emotion I regret nothing It was worth it, what was necessary to be with you, my love You are a blessing The hours and the life by your side, nena Are there to be lived but by your way At a good time Because it was worth it, it was worth it... I see you and I convince myself that you had to arrive After the storm I can anchor myself on your bosom here And be more myself, again myself, and my illusion for a flag And see whether I love you, that for love I give myself ある歌の歌詞です。 意味が良く分かりません。 別れの歌ですか? ご回答お願いします!

  • よろしくお願いします

    When I’m around my MIL, it is a constant barrage of criticism about my house, my taste in clothing, certain facial features, etc. Last night I had a crying breakdown, tightness in my chest, and a double nosebleed after she left. After spending 15 hours this week trying to make my home cute and Christmasy, nothing was good enough. Food was gross; need better rugs; tree too small; too many penguins used in the decorations. The most neutral thing she said was “Well isn’t that interesting” about a couple of things. I usually smile halfheartedly and say, “It was the size tree we wanted,” “I like that wall color actually,” etc. The problem is my husband is happy to defend me, but he has been around her negativity and critical self for so many years that it doesn’t even faze him or occur to him to step in. He tunes her out; it’s like he doesn’t even hear it, and it’s only after she leaves and I list the 62 criticisms that he realizes it’s a bit much for his new wife. I can’t change her. How can I change my response so that I am not having physiological, emotional meltdowns after being around her? I have tried just “tuning her out” like my husband, but when a woman is attacking her daughter-in-law’s tastes, decor, home, food, and appearance, that cuts to the core of a woman’s identity and insecurities. It was the size tree we wanted,はどのような意味でしょうか?あと、critical self とはどういうことでしょうか?あと、cuts to the core of a woman’s identity and insecuritiesはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    I used to be very porn-positive before having children. After giving birth it was like a switch was flipped, and I went from enjoying it to being disgusted by it. So now I just don’t watch it, but it’s bleeding into my feelings about my husband’s relationship with it. It makes me tremble and turns my stomach, and I’m constantly in fear of stumbling upon him while he’s watching it. I know that the problem is mine, that I have to change my own reaction and can’t change his consumption, so how do I begin to do that? it’s bleeding into my feelings about my husband’s relationship with itの和訳を教えてください。あと、ここでのconsumptionはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします