• ベストアンサー
  • 困ってます


My mother died 10 years ago. My father, "Lucifer," started dating "Rebecca" within a week of my mom's funeral. After two years, my father informed me that he was going to disinherit my brother and me in favor of "Rebecca" and her three spawn. I begged my father not to do this, and told him he'd never see me or my kids again if he married her and disinherited us. He said he didn't care, and went ahead. Fast-forward to the present. Rebecca has died, and Lucifer is trying to "mend fences." Meanwhile, he admitted to me that he has spent my mother's entire trust on Rebecca and her three spawn, so I am out the money I was supposed to get from my deceased mother after my father died. 1 ここでのspawnはどのような意味でしょうか? 2 entire trustのtrustはどのような意味でしょうか? 3 out the moneyはどのような意味でしょうか? 以上、よろしくお願いします


  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1


  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15293/33009)

1。ここでのspawnはどのような意味でしょうか?  下記の3、子供です。   https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Spawn  2 entire trustのtrustはどのような意味でしょうか? trust asst 「委託財産」のことでしょう。母の死後、財産権を父に委託することになっていたことが想像されます。  https://eow.alc.co.jp/search?q=trust&pg=1 3 out the moneyはどのような意味でしょうか?  「(父の死後、私の母から私がもらうことになっていた)金はもうなくなっている」でしょう。





  • どのような意味でしょうか

    My husband’s father died just before we got married, 17 years ago. He had been married to a woman with three daughters of her own, and the two had just had another baby girl at the time of his death. My husband and his brothers had a contentious relationship with their stepmother and stepsisters, and cut them out of their lives entirely after their father’s estate was settled. their father’s estate was settledはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 和訳お願いします。

    My father thinks of my mother, of how lady-like she is, and of the pride which will be his when he introduces her to his family. They are not yet engaged and he is not yet sure that he loves my mother, so that, once in a while, he becomes panicky about the bond already established. But then he reassures himself by thinking of the big men he admires who are married: William Randolph Hearst and William Howard Taft, who has just become the President of the United States.   My father arrives at my mother's house. He has come too early and so is suddenly embarrassed. My aunt, my mother's younger sister, answers the loud bell with her napkin in her hand, for the family is still at dinner. As my father enters, my grandfather rises from the table qnd shakes hands with him. My mother has run upstairs to tidy herself. My grandmother asks my father if he has had dinner and tells him that my mother will be down soon. My grandfather opens the conversation by remarking about the mild June weather. My father sits uncomfortably near the table, holding his hat in his hand. My grandmother tells my aunt to take my father's hat. My uncle, twelve years old, runs into the house, his hair tousled. He shouts a greeting to my father, who has often given him nickels, and then runs upstairs, as my grandmother shouts after him. It is evident that the respect in which my father is held in this house is tempered by a good deal of mirth. He is impressive, but also very awkward.

  • 和訳お願いします。

    They have passed a fortune-teller's booth and my mother wishes to go in, but my father does not. They begin to argue about it. My mother becomes stubborn, my father once more impatient. What my father would like to do now is walk off and leave my mother there, but he knows that that would never do. My mother refuses to budge. She is near tears, but she feels an uncontrollable desire to hear what the palm reader will say. My father consents angrily and they both go into the booth which is, in a way, like the photographer's, since it is draped in black cloth and its light is colored and shadowed. The place is too warm, and my father keeps saying that this is all nonsense, pointing to the crystal ball on the table. The fortune-teller, a short, fat woman garbed in robes supposedly exotic, comes into the room and greets them, speaking with an accent. But suddenly my father feels that the whole thing is intolerable; he tugs at my mother's arm but my mother refuses to budge. And then, in terrible anger, my father lets go of my mother's arm and strides out, leaving my mother stunned. She makes a movement as if to go after him, but the fortune-teller holds her and begs her not to do so, and I in my seat in the darkness am shocked and horrified.

  • よろしくお願いします

    My mother is truly unhinged. After my dad died, my mom sold their condo and moved in with us. It’s been more than seven years now. She hates my husband and has always had issues with co-workers, neighbors, friends, and family members. Her own sister hasn’t spoken to her in 25 years. I’m an only child, so I’ve always felt I have to just suck it up and deal, but her narcissistic ways have caused me to hate her behavior and, truthfully, to hate her. Mom is a young sixtysomething but extremely lazy and rarely leaves the house. Recently, one of my aunts told me that my mother seems to be obsessed with the idea of having my husband arrested. If he so much as drops a glass and curses in frustration, she’s going to call the cops and report him for violence (the last thing he could ever be). the last thing he could ever beの意味を教えてください。後に何か省略されているのでしょうか?よろしくお願いします

  • pension he'd paid into

    My elderly father remarried after my mother died two years ago. He married an acquaintance who is 30 years younger at the courthouse with no friends or family in attendance. He told this woman beforehand that there was a large widow's pension he'd paid into for decades that he wanted to give to her by marrying her. a large widow's pension he'd paid intoはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 和訳お願いします。

    Finally my mother comes downstairs and my father, being at the moment engaged in conversation with my grandfather, is made uneasy by her entrance, for he does not know whether to greet my mother or to continue the conversation. He gets up from his chair clumsily and says "Hello" gruffly. My grandfather watches this, examining their congruence, such as it is, with a critical eye, and meanwhile rubbing his bearded cheek roughly, as he always does when he reasons. He is worried; he is afraid that my father will not make a good husband for his oldest daughter. At this point something happens to the film, just as my father says something funny to my mother: I am awakened to myself and my unhappiness just as my interest has become most intense. The audience begins to clap impatiently. Then the trouble is attended to, but the film has been returned to a portion just shown, and once more I see my grandfather rubbing his bearded cheek, pondering my father's character. It is difficult to get back into the picture once more and forget myself, but as my mother giggles at my father's words, the darkness drowns me. My father and mother depart from the house, my father shaking hands with my grandfather once more, out of some unknown uneasiness. I stir uneasily also, slouched in the hard chair'of the theatre. Where is the older uncle, my mother's older brother? He is studying in his bedroom upstairs, studying for his final examinations at the College of the City of New York, having been dead of double pneumonia for the last twenty-one years. mother and father walk down the same quiet streets once more. My mot is holding my father's arm and telling him of the novel she has been read and my father utters judgments of the characters as the plot is made clea~ him. This is a habit which he very much enjoys, for he feels the utm superiority and confidence when he is approving or condemning the beh ior of other people. At times he feels moved to utter a brief "Ugh," whene the story becomes what he would call sugary. This tribute is the assertion his manliness. My mother feels satisfied by the interest she has awaken and she is showing my father how intelligent she is and how interesting.

  • よろしくお願いします

    I am one of five middle-aged sisters. My father died four years ago, and shortly after, my mother moved to an apartment near me. As her health has declined, I've gradually become a partial caregiver. I am with her every day, sometimes for six hours or more. Mom insists on paying me. She can easily afford it. I was conservative with my hours, and the rate was comparable to in-home services. conservative with my hoursとはどういうことでしょうか?よろしくお願いします

  • 訳を教えてください

    My mother abused my dying father, withholding medicine and food, as well as verbally, such that he didn’t say when he soiled himself in order to avoid her abuse as others changed him. such that以下の訳を教えてください。よろしくお願いします

  • 和訳お願いします!!

    I was their first child and for several years their only one. My mother’s tender caresses and my father’s kindly smiles are my earliest memories. Their consciousness of what they owed to me, to the being to whom they had given life, added depth to their love, and every hour of my life they were living lesson to me of patience, of charity, and of reason. When I was four years old, my father’s sister died in Italy, leaving behind a daughter of about my age. Soon after, her husband wrote my father to inform him of his intention of marrying again, and to ask him to take charge of the child Elizabeth. My father did not hesitate, and immediately went to Italy to bring her back to her new home. この文章がどうやくしたらいいのかわからないのでわかるかた和訳お願いします!!ちなみに自分で訳すと 私は彼らの最初の子供と数年間いました。それらの唯一のもの。 私の母は優しい愛撫と私の父の優しい笑顔は私の最も初期の思い出です。 彼らが私に負っていたことの意識、人生、彼らの愛への加えられた深さ存在と私の人生の毎時間まで、それらは忍耐、チャリティー、および理由の私への実地教育でした。 私が4歳であったときに、私とだいたい同じ年齢の娘を置き去りにして、私の父の姉妹はイタリアで死にました。 すぐ後に、彼女の夫は、再婚するという彼の意志について彼に知らせて、子供エリザベスを預かるように彼に頼むために私の父に書きました。 私の父は、ためらわないで、すぐに、彼女の新しい家に彼女を返しにイタリアに行きました。

  • flew her out

    My father began dating four years after my mother passed away from a terrible bout with cancer. He and I have always been close; in fact, I have always considered him to be one of my best friends. But since he started dating he has changed. I just traveled across the country for a family funeral and discovered that he has a new love in his life, and that he flew her out to see all of our extended family. My dying grandmother got to meet her, but I didn't even know her name! flew her outはどのような意味でしょうか?あと、got toはcouldに置き換えられるでしょうか?よろしくお願いします