• ベストアンサー
  • 困ってます

英語についての質問(添削をお願いします)

According to this chapter, is politics just a human activity?という質問があり、それの答えとして「Lasswell'sの "who gets what, when, and how" という定義に従うと、チンパンジーでも政治をやっていると言える」と回答したいのですが 答え方としては No, according to Lasswell 's definition that "who gets what, when, and how", it can be said that even chimpanzees are doing politics. でいいでしょうか? こちらの文章の添削をお願いします。

  • wxw
  • お礼率89% (1045/1166)

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数70
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • Nakay702
  • ベストアンサー率81% (7481/9227)

>No, according to Lasswell 's definition that "who gets what, when, and how", it can be said that even chimpanzees are doing politics.  でいいでしょうか? ⇒はい、いいと思います。 添削というほどではありませんが、 No, according to Lasswell's definition mentioned in "who gets what, when, and how", it can be said that even chimpanzees are doing politics.(~に述べられている定義) としてもいいかも知れません。ただし、大差はありません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

mentioned inを使う表現方法もあるんですね。 大変参考になりました。 ありがとうございます!!

関連するQ&A

  • 英文を訳してください

    If we follow Harold Lasswell's famous definition of politics as a social process determining “who gets what, when, and how,” there can be little doubt that chimpanzees engage in it. >>つまりここで言われていることは要約すると 「チンパンジーがHaroldが述べた政治の定義に従事することはほとんどない」 ということでしょうか? 最後のlittle be doubt がどのように訳せばいいかわかりません。 よろしくお願いします。

  • 訳しください

    こちらの文章の初めの一文をどのように訳せばいいかわからず… 訳して欲しいです。 But politics is not just about conflict, nor is it just about dominance and submission. It is also about collective action, as emphasized by Elinor Ostrom, and working together collaboratively is a “how” in Lasswell’s definition of politics as “who gets what, when, and how.” ちなみに私が訳したのは… 「政治は単に紛争についてのことだけでなく、支配や服従についてのことでもない」となりました。 なんとなく言いたいことはわかるのですが、もっとぴんと来る日本語はないでしょうか? よろしくお願いします。

  • 英文についての質問

     As Nobel prize winning political scientist Elinor Ostrom said, “Conflict isn’t necessarily bad; it’s just how we articulate our differences.”  It is the means by which we resolve conflict that may be bad, not the mere existence of conflicting interests. We can resolve conflict conflictually, or we can choose to resolve conflict cooperatively.  The choice of means by which we resolve conflict is, of course, also political, as that choice is the “how” in determining who gets what, when, and how. という英文があるのですが… ・一文目の””内はどういうことでしょうか? 「紛争は必ずしも悪いことではない。それは私たちに違いを明確に表してくれる。」でしょうか?;の後の訳し方(何を言いたいのか)がわからないです。 ・3段落目のThe choice以降は「私たちが紛争を解決する選択はもちろん政治でもあります。それは誰が何をいつ、どこで、どのように得るのかをどのように選択するかだ」という訳であっているでしょうか? politics is who gets what, when, and, howという文章が前にあったので、それに繋がってくると思うのですが… ややこしくてすみません。 よろしくお願いします。

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (14852/31618)

1。No, according to Lasswell 's definition that "who gets what, when, and how", it can be said that even chimpanzees are doing politics.でいいでしょうか?  はい、いいと思います。 2。僕なら Yes (according to the definition of Lasswell). と答えます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

Yes だとpolitics is just a human activity …ということになってしまわないでしょうか?後ろに(according to the definition of Lasswell).を付けたら、大丈夫ということですか? ”who get~"以降は省くことができるんですね。 確かにaccording to the definition o Lasswellだけで回答になりますね! ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 英語教えてください。

    what, who, whose, whom, why, which, how, when, where, that で作る名詞節のつくり方を教えてください!

  • 【英語】添削お願いします  大学でやりたいこと

     添削お願いします、テーマは大学でやりたいことです。  I want to study how to speak English well at the college. I have studied mainly how to write and read it since I was twelve. So, I'm very poor at listening and speaking it. Indeed it is important to be able to write and read, because the capacity is necessary when I read books or papers and to copy what a professor is writing on a blackboard. However, if I can't listen or speak, I can't communicate with others when I go abroad. I think it is not practical only to be able to write and read. That's why, I want to enhance my capacity of listening and speaking English.

  • 英語の質問です。

    ( )内の近い意味を持つ語を答えなさい。1.This part of the processing cannot be automated and needs to be done (by hand). (1)handly (2)manually (3)artificially (4)craftily 答え(2) ( )に入るもっとも適切なものを選びなさい。 2.I don't know that Tom had read War and Peace. ( ) surprised me most was the fact that he had read it in two days. (1)That (2)Who (3)Whoever (4)What 答え(4) 3.The man ( ) was my friend has betrayed me. (1)how I thought (2)what I thought (3)who I thought (4)whom I thought 答え(3) 4.Is this ( ) you said you bought in France? (1)as (2)that (3)what (4)which 答え(3) 5.Things are not ( ) they used to be. (1)while (2)what (3)when (4)that 5.This encyclopedia is very informative and, ( ) is more, inexpensive. (1)which (2)it (3)that (4)what 答え(4) 自分で解いてみたのですが、 訳ができずに困っています。 訳を教えてください。 よろしくお願いします。

  • 英語を教えてください

    英語を教えてください Whatever the reason for their migration, how do birds know when it's time to take off on their long flights? We know that they migrate quite punctually every year when the season is changing. And what is the surest, unmistakable clue to the fact that the season is changing? The length of the day! It is believed that birds can tell when the day gets shorter (and longer in the spring), and this is the best “alarm clock” they have to tell them to get along. 一応全文載せました 上記の文の最後のandからalongまでについてthey have toが「~しなければいけない」という訳ではないことはわかりますがto tell以下がどこにかかるのか?がよくわかりません 最後の文を詳しく教えてください お願いします

  • 自然な英語になるように、添削をお願いします。

    添削をお願いします。 30年後にはどんな暮らしになっているか想像できる? Can you imagine how our life is going 30 years after?  65歳になった時自分は何をしていると思う?   When you are sixty-five, what do you imagine yourself doing?  100年前は月に行けるなどとは誰も思っていなかったに相違ありません。 私たちが月へ行くのもちょうど外国へ行くようなものになるでしょう。 It's no doubt that people never thought of going to the moon a hundred years ago. It's quite likely that the day will come when we can travel to the moon just like we go abroad now.

  • 英語問題 質問

    When Jennifer asks her son Thomas what he would like to be when he grows up , he answers that would like to be spiderman. She is surprised and says: Are you really ( )( )( )( )( )( )? (1)to be (2)sure (3)that's (4)want (5)what (6)you この場合どう並び替えるのが適切でしょうか?

  • 添削してください

    Consider the definitions of politics given in this chapter. Which do you think is the best definition and why? このような質問があり、 ⇨ I think that Lasswell’s definition is the best, because politics is not only submission, conflict and domination, but also collective action such as how does work with cooperation. 「政治は、紛争や支配、服従の問題だけでなく、協調して働くとはどういうことかなどの集団的行動の問題にも関わる。」 としたいのですが、上の英文を添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 英文添削お願いします。Argentine

    英文添削お願いします。Argentine I heard from my friend who made a trip to the U.K that when he was at Heathrow Airport , an /one immigration officer had asked him many 1uestions about why you came to England ,how long he would be staying,and how much money he had and so on .Then he had fed up with them and and felt himself being racially discriminated After retuning to Argentine,he told me he would never go there again. 2 I heard from my friend who made a trip to the U.K that when at Heathrow Airport,he had been asked many questions about~.(上記と同じ) 3heard from my friend who made a trip to the U.K that an/one immigration officer at Heathrow Airport had asked him many questions by saying"Why did you come to England?,How long and where will you be staying? ,How much money do you have? and so on."Then~. アルゼンチン人と話をしていて、時制など関係なく話していて、3等はaboutをlike"~"のような言い方だったと思うのですが、「イギリスに行った友達が空港で何しに来たの、何日間どこでいるの、所持金は?とかいっぱい質問されたって聞いたよ。もう行かないって言ってたよ」と一文で纏めたいのですが(自然な表現で)1から3をは不自然とは思うのですが使える部分や修正して頂ければ有り難いです。 また違う表現があれば教えていただければより有り難いです。 よろしくお願いします。

  • 英語の質問考えましょ^^

    中学校の英語の授業で what who when where do how can have … などを使って先生に質問をする。 というのがあるんですけど なんか面白い質問ありませんかねw できれば日本語訳もあわせて 教えてくださいっ!!

  • 添削をお願いします。(英語を話すときは、、、)

    いつもお世話になり、ありがとうございます。<(_ _)>  添削をお願いします。 英語を話すときは、表情やイントネーションによって、同じ言葉でも伝わり方が違ってきますね。 When we speak English, our facial expression and intonation gives a quite different meaning even to the same words. まだまだ、そこまで気を配って話せるレベルではありませんが、それを目標に頑張ります。 I'm a poor English speaker and have a lot of things to do before caring about that, but I will keep learning and would like to get around to that also.