• ベストアンサー
  • 困ってます

和訳をよろしくお願いします

As playwright Titus Maccius Plautus wrote, "no guest is so welcome in a friend's house that he will not become a nuisance after three days" 括弧内の和訳をよろしくお願いします

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数39
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15293/33006)

 どのように歓待する友人でも家に三日寝泊まりして邪魔にならない客はない > 三日居ても邪魔にならないような来客はいない > 三日も居座れば、どんなにいい友達でも邪魔になる

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • 以下の英文の和訳について教えてください。

    皆様お世話になります。 英文法のテキスト(伊藤和夫著「英文法解釈教室」p218)に以下の英文、和訳、解説がありました。 (英文)He had been ill three days before the doctor was sent for. (和訳)彼が病気になって3日してから医者が呼ばれた。 (解説)この文のthree days は主節の動詞にかかって「期間」を示している。The seed must lie in the earth a long time before it springs to life. (種子は芽を出す前に長い間地中に埋まっていなければならない)の a long time も主節の動詞である、must lie を修飾する。 We often see a flash of lightning long before we hear the thunder. (雷鳴を聞くずっと前に稲妻が見られることが多い) では「…のずっと前のある時点が示される」のに対し、この文では「…の長い期間」が示される点に注意。 上記のような和訳と解説があるのですが、three days before でひとつの固まりとして捉え、 (和訳)医者が呼ばれる3日前、彼は病気だった。 とすることはできないのでしょうか? 解説にあるように、before の前の修飾語が、before を修飾するのか、主節の動詞を修飾するのかはどのように見分ければ良いのでしょうか? 何卒宜しくお願い致します。

  • 和訳を希望します

    以下の英文を和訳していただけるかたに。 お願いできますでしょうか? 難解な部分は意訳大歓迎です。 どうぞよろしくお願いいたします。 He will live long, in his old age or final years he will be class conscious, a little snobby. He will plan for his old age in advance. He will gain weight but his complexion will become doughy, and bloated suffer sourness in the stomach or digestive problems. He will have a close circle of friends or family, or neighbours around him, but will be very possessive of them. He will be happy

  • ある洋楽の歌詞の一部なんですが和訳してください!

    洋楽を自分で和訳していて、参考にしたいので和訳を教えてください。 I ain't gonna lie You look so happy Wish there was something I could still make you feel Every smile makes me wanna fall apart Every laugh is like a bullet to my heart Cause I'm at the end of the room Watching every guy coming at you A friend don't think about you when he's dreaming Or every single minute that he's breathing So why is this so hard to believe A friend won't do it all to try to please you A friend can never kiss you when he sees you And you know I won't [? ] so just please don't call me friend ちなみに歌詞全体は↓です。 http://www.lyricsmode.com/lyrics/i/iyaz/friend.html

  • 英文の和訳

    英文を和訳していただけるかた のみで、 お願いできますでしょうか? 1段落の後半部分となります。 どうぞよろしくお願いいたします。 A mysterious mystifying feeling will draw you towards him and in that moment your life will become changed, your future will become set. You and he are not only soul mates, but he is a kind of spiritual twin. Never will you have a relationship quite as deep and magical as this, for you and he are meant for each other, and both of you have been unconsciously waiting, both lonely to meet.

  • 和訳したら変ですか?

    最近自分が結婚したことを記念して、兄夫婦にフォトスタンドを作成してプレゼントをしようと思っています。 そこで、そのフォトスタンドに下記の文章を刻印しようと考えているのですが、文章的におかしい所を指摘し訂正していただきたいのです。 文章としては割かし簡単なので和訳は省略させていただきます。 「You are the best brothers!! ICHIRO & HANAKO's wedding anniversary is 2002.X.X. The six years and 76 days after. JIRO & MOMOKO's wedding anniversary is 2003.X.X. If it is converted, it becomes 2,268 days. These love hopes to us for it the eternity with friendship.」 例えば「最後のfriendshipは複数形でないと変」だとか訂正お願いしたいのです。 英語に詳しい方よろしくお願いいたします。

  • 和訳希望

    英文の和訳をしていただけるかた のみで、お願いできますでしょうか? どうぞよろしくお願いいたします。 The fifth house of the horoscope is traditionally the house of courtship. And it describes the emotional and mental process of becoming acquainted. The element of the sign and the aspects denote how you and he will inter react with one another when you first meet. It tells about the friendship and the early stages of the relationship before it becomes serious. So this is what I will look at next. The element on this house, fire, earth air or water. In Soul Mate one and Two I concentrate a lot on the meeting and appearances, because this what’s relevant first in your life. While soul mate three and four, have more of the future established relationship.

  • 和訳をお願いできますか

    以下の英文を和訳していただけるかたに。 お願いできますでしょうか。 3文節の構成です。 ちょっと内容がリンクしていないかもしれません。 よろしくお願いいたします。 The individual chart resembles a book with many volumes,, when we read it we turn the pages of through the mists of time and in each detail given to you, you see the reflections of his life, his thoughts, the past and the future. The third celestial house is about faith and faithfulness places far away from him, and time spent apart from you. The environment you will share together in the future. This house is also how you communicate. He gains from long journeys and relatives. Or money comes to him from distant places But if ever he is entangled in law suits, it will become costly. Your soul mate will live his life in public. He will become well known in his field of work gain personal or individual authority over the general public who he will deal with in the course of his occupation.

  • 和訳をお願いいたします

    以下の英文を和訳していただけるかたに。 お願いできますでしょうか? 不自然な部分がありましたら、ごめんなさい。 どうぞよろしくお願いいたします。 The financial situation after marriage or moving in with him will be secure and stable. He has a practical logical attitude to finances. He values money and will be warm and generous to you. The early years of your life together will be affection, loving and materially secure. Taurus on the eighth house is a sign of property, At some stage he will invest money in a home or land. There is no bad inheritance through his family’s health. His father may have suffered from sore throats, colds, sinus. His ancestors were robust, nothing bad genetic to be handed down here..

  • 和訳してください

    和訳してください。 大凡の意味は分かるのですが。 宜しくお願い致します。 I am making a list of people who will be attending Denver Market 2012 in January. I was wondering if you would be attending this event, and if so what days so we could set up a meeting time.

  • 和訳をお願いいたします

    以下の英文を和訳していただけるかたに。 お願いできますでしょうか? 2段落になっています。 どうぞよろしくお願いいたします。 You are very painstaking and deliberate when it comes to partnerships, lovers, relationships of all kinds. You tend toward long-lasting friendships and are very loyal. sometimes too staid. Money and material possessions will be come important in this relationship one way or another. But money will be gained through this union eventually. If the ruler of the seventh house is afflicted at any time by a difficult transit in your chart however there will be loss through the partners wastefulness or misfortune. The ruler of the seventh in this house often means that you hope to be kept or not to have to work after marriage. This may be a drain on the soul mates income. But he will spend money on your anyway and will like to buy you things.